С трудом оторвавшись от устроенного мною представления, совещаясь на ходу, воодушевлённые ребята поспешили в сторону гостеприимно распахнутых ворот замка. Не желая тратить время на пустяки. Поверив в реальность этого места. Желая сыграть в предложенную им игру. Узнать, что же она им приготовила? Какие же они наивные. Прямо как я, раньше. Пускай это не Dark Souls 6, надеюсь, и до него дойдём, но тоже обеспечит им боль и страдания на долгие часы.
Рядом со мной села де Лагранж, для которой подобная симуляция была уже не в новинку. Уверенно и непринуждённо она потянулась за столовыми приборами, присоединяясь к чаепитию. Будучи практически «богом» этого места, я чувствовал, что внутри графиня вовсе не так спокойна, как хочет казаться. Девушка, как и остальные, тоже была взволнована, восхищена и даже немного смущена. Однако показывать этого совершенно не желала. Чего-то боялась. Причём связанного со мной. Не стал лезть ей в голову. Нельзя позволять себе вседозволенность. А то сегодня я стану подслушивать чужие мысли, завтра менять, а послезавтра что, контролировать?
Судя по тому, что было на поверхности, де Лагранж испытывала сильный соблазн сходить и самой узнать, что же находится внутри замка? Забраться на его башню. Увидеть, какой оттуда открывается вид. А ещё, время от времени взгляд графини обращался на порхающих вокруг бабочек. Которых никто кроме нас двоих не видел. Ведь они существовали только в её версии этого мира.
— Не знала, что у тебя есть такие друзья, — под звон чашечек и ложечек, нейтрально заметила де Лагранж, решив нарушить тишину.
Найдя повод завязать беседу. Не сидеть же молча, чувствуя себя здесь чужой и лишней. Тем более, если не хотелось уходить.
— Это не друг, а подруга, — поправил. — Поздоровайся с мадемуазель де Лагранж.
— Мяу, — на чистейшем кошачьем языке ответил кролик, помахав лапкой с зажатым в ней надкусанным бубликом.
— Ты что, наложила не ту звуковую дорожку? — изумлённо на неё посмотрел.
— Мяу? — моя собеседница озадаченно наклонила голову набок.
Не желая признаваться.
— Правда? — сделал вид, будто её понимаю.
— Мяу, мяу, — подтвердила очень скрытная девушка.
— Держи. Она тебе больше подходит.
Аккуратно переложил шляпу со своей головы на её. Растопырив и погладив ушки. Каюсь, не удержался. Хотелось попробовать, каковы они на ощупь.
— Мррр. Мяу.
— Нет.
— Мяу!
— Нет!
Не став смотреть, как я спорю с неправильной крольчихой, де Лагранж, закатив глаза, покачала головой.
— И что мне опять сказать дома, если я сама не могу в это поверить?
Через несколько минут на поляну телепортировались два члена команды. Практически одновременно. Судя по цифрам на доспехах, это Эвен и Гриффин. Неожиданное сочетание. Я даже догадываюсь, как так вышло.
— Что-то вы быстро. Даже до первой лестницы не дошли.
В ответ услышал лишь невнятные оправдания, в духе — «Это он/она виновата». Как и предполагалось, вскоре вся команда вновь собралась у стола. Вторую попытку они продержались чуть дольше. Зато в третью возвращались к нам уже не по одному и не по два, а сразу вшестером. Не побив даже «рекорд» второго прохождения.
— Ну что, новички, давайте покажу, как играет профессионал, — возбуждённо потёр руки. — И, быть может, нам сегодня даже удастся дойти до огнедышащего дракона.
Спустившаяся со второго этажа, довольная собою Ивон, крутя в руках отвёртку, увидела неожиданную картину. Как вернувшаяся со школы Браунфельс принесла на спине бледного, сильно уставшего парня, который не проснулся даже тогда, когда его бережно переложили на диван. Осторожно потыкав в его щёку пальцем, Гриффин отрицательно покачала головой.
— Не поняла. Что это с ним? — забеспокоилась Ивон, подходя ближе.
— У нас сегодня была особая тренировка, вот «батарейки» у магистра и сели. Теперь до завтра не включится.
В доказательство своих слов, Гриффин подняла его руку, а затем отпустила. Рука безвольно упала. Эрик даже не шелохнулся. Что сильно расстроило француженку, не укладываясь в её планы.
— Что значит, не включится? Ничего не знаю. Каким забрали, таким и верните, — потребовала Ивон. — И вообще, почему тогда вы полны сил? — с подозрением на них посмотрела.
— Так он один, а нас сколько? Совсем его затрахали, — радостная англичанка подобрала явно неудачное слово и даже не догадывалась насколько. — Зато видела бы ты, какого он достал огнедышащего змея, — мечтательно прикрыла глаза. — Обзавидовалась бы. Мы потом долго не могли встать на ноги и отдышаться. Это было нечто потрясающее! Жаль, лейтенанту не хватило выносливости, а то бы мы ему показали…
— Чего-чего он достал? — обескураженно переспросила француженка, сама не заметив, как изменила хват на отвёртке, крепко её сжав.
Глава 4