Читаем Рыцарь зимы полностью

– С момента нашего приезда, – произнес второй госпитальер, – я видел этого юнца в доспехах столь великолепных, что за них можно купить любое герцогство.

Эндрю почувствовал, как его щеки заливаются румянцем. Он заметил, что на него внимательно смотрит леди Катерина, ожидая ответа.

– Вы и сами знаете, что доспехи и полный кошелек – две разные вещи, – произнес Эндрю. – Все рыцари, будь они мирянами или монахами, нуждаются в доспехах.

– Но не таких прекрасных, как ваши, – презрительно бросил тот же самый госпитальер. – Я бы предположил, что их выковал Хельмшмид Австрийский? Да, я вижу по вашему лицу, что угадал. Хельмшмид – оружейник королей. Так вы король, сэр?

– Я король над самим собой. У меня есть конь, доспехи и оружие. Вы бы предпочли, чтобы я бросил их и отправился в путь нагишом верхом на козле? Я не госпитальер, сэр, я тамплиер, а тамплиеру необходимы добрые доспехи, чтобы защищать слабых и паломников. Следите за своими мазями и перевязками, сэр, не обольщайтесь, будто вам известны все личные дела других рыцарей. Эти доспехи были подарены мне сэром Робертом де Соннаком в награду за доблесть. Было бы проявлением крайней неблагодарности с моей стороны отказаться и облачиться в менее достойные латы.

– Браво! – воскликнул Балдуин, хлопая в ладоши. – Что вы на это скажете, сэр Дитер?

Сэр Дитер сердито оскалился:

– Ладно, забудем о доспехах. Ходят рассказы о драгоценных камнях, которые находятся целиком в вашем пользовании. И кстати, о козлах, один арабский козопас рассказал мне, что некий тамплиер по имени Эндрю из Крессинга обнаружил полный сундук драгоценных камней у подножия горы Гатт.

Эндрю снова покраснел.

– Козопас?

– Он видел, как ты с каким-то странным мальчишкой с белыми волосами и синими глазами вошел в пещеру грабителей, в которой был спрятан сундучок, битком набитый драгоценными камнями. Он уверен, что вы ушли не с пустыми руками, а кто в здравом уме оставит неприкосновенным такое сокровище, пусть даже и будучи тамплиером? Если вам самим оно не было нужно, следовало предложить богатства своему королю.

Эндрю диким взглядом обвел комнату и увидел, что все по одному выражению его лица преисполнились уверенности в правдивости этого рассказа. Он покосился было на Джона из Реймса, но рыцарь не собирался вмешиваться в спор, чтобы выручить своего юного друга. Придется выпутываться самому.

– Но если… если этот козопас, о котором вы говорите, знал, что в пещере сокровище, почему же он сам не разбогател, забрав его?

– Потому, – произнес госпитальер, – что он был смертельно напуган. Разбойники, оставившие в пещере сундук, должны были рано или поздно вернуться за ним. Они бы выследили и убили любого, кто осмелился украсть их добычу. К тому же козопас был в ужасе при одной мысли о проклятии, которое налагалось на вошедшего в пещеру вора волшебником, сбежавшим вместе с грабителями.

– Проклятие? – переспросил Эндрю, с трудом сглотнув. – Какое еще проклятие?

– Любой, взявший хотя бы один камень из этого бочонка, повесится до истечения года.

– Повесится?!

– Он отправится в ад на вечность, если камень не вернуть в бочонок.

– Погодите-ка! – воскликнула леди Катерина. – По-моему, тут что-то нечисто. – Все взгляды устремились на грозную женщину-рыцаря, и Эндрю был безмерно благодарен ей за это краткое вмешательство. Он затерялся в спутанных мыслях и чувствах, явно неприятных. – Если на сундучке лежит проклятие, тогда тот, кто взял из него камень, должен покончить с собой. Получается, в этом случае самоубийство не грех. Вор не сможет ничего с собой поделать, поскольку его вынуждает наложить на себя руки проклятие.

– Отчего же, у вора есть верный путь к спасению, – произнес сэр Дитер. – Если вернуть камень – проклятие исчезнет.

Король Балдуин произнес:

– Ты действительно обнаружил такую пещеру с сундуком драгоценных камней, Эндрю?

Взгляды присутствующих вновь устремились на юного рыцаря.

– Да, – произнес он. Слова царапали пересохшее горло. – Да. Мы с Томасом обнаружили в пещере сундучок, полный драгоценных камней.

– И ты взял хоть один из них?

– Нет. Нет, мой король, я ничего не взял.

– Но Томас взял?

Все в комнате, за исключением, возможно, госпитальеров, знали, что Томас повесился.

– Да. Он взял один камень. Рубин.

– А, – задумчиво кивнул Балдуин. – И что он с ним сделал?

– Понятия не имею, мой король, – впервые за вечер солгал Эндрю. – Возможно, выбросил в море? Вы же знали Томаса. Его мало интересовали земные вещи.

Балдуин потер подбородок.

– И в самом деле, это похоже на твоего друга Томаса – не понять ценности подобных камней… И ты ничего не знал об этом проклятии?

– Нет. Нет, милорд, не знал.

– И несмотря на это, – прервал юношу один из госпитальеров, – ему и в голову не пришло рассказать своему королю, где находится сундук, полный драгоценных камней, чтобы тот мог забрать их себе!

Эндрю не знал, что можно ответить на это.

– Я не подумал об этом… нет.

– А почему, интересно? – воскликнул госпитальер. – Я бы сказал, такая скрытность смахивает на предательство, милорд.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже