Читаем Рыцари былого и грядущего. Том I полностью

Потом Эмери узнал, что пуленами называют западных франков, которые родились и выросли здесь, на Востоке. Это ни сколько не разочаровало мальчика, потому что пулены, согласно этой версии, продолжали оставаться людьми совершенно необычными и в некотором роде чудесными. Ведь они были одновременно людьми и Запада, и Востока. Вот для Жослена и франкское, и арабское наречие были в равной степени родными языками. Разве это не чудо, когда у человека с детства – два языка? Одежды у Жослена – восточные, а доспехи – западные. Сказки он рассказывает арабские, но на языке франков, и вера у него, как у всех франков – христианская, хотя он умеет превращаться в натурального араба, когда говорит с местными жителями на их языке. Воистину, только здесь, в стране чудес, могли жить такие необычные люди, как Жослен.

Францию Эмери вспоминал всё реже, в родной Арвиль его совершенно не тянуло. Иногда в памяти воскресало доброе лицо покойной матушки, но отец, а позднее и дядя Жослен твёрдо заверили его, что матушка сейчас – в Царствии Небесном. Эмери не сомневался, что там ещё чудеснее, чем в Антиохии, он знал, что они ещё встретятся с матушкой, только надо подождать.

По отцу Эмери, конечно, тоже скучал. Его отец был очень добрым, хотя весьма не многословным и не знал таких чудесных сказок, как дядя Жослен. Добрый пулен сказал, что отец обязательно приедет к ним в гости, но пока не может, потому что сражается с неверными.

– Кто такие «неверные»? Это чудовища или, может быть, великаны?

– Нет, это обычные люди. Мусульмане…

Эмери был поражён:

– А что в мусульманах такого уж неверного? Здесь, в Антиохии, много мусульман, они – добрые люди. Я подружился с некоторыми мусульманскими мальчиками и вы, дядя, никогда не запрещали мне с ними дружить. А когда мы вырастем, то что же, будем сражаться друг с другом? Но я не хочу!

– Успокойся, Эмери. Бог даст, твоя дружба с мусульманскими мальчиками продлится всю жизнь. Вовсе не все мусульмане – враги франков, а только те из них, которые ненавидят нашу веру во Христа и стараются изгнать нас со Святой Земли. Разве мы можем это допустить?

– Нет, конечно, этого допускать нельзя, – Эмери задумался, представив себе, как его, Жослена и Марию злые люди изгоняют из Антиохии. – Но почему мусульмане такие разные? Ведь вера-то у них одна. Вы мне объясните, это плохая вера или хорошая?

– Мы, христиане, считаем, что наша вера лучше, чем ислам. Но ведь Господь всех людей создал свободными, а значит, мусульмане имеют право верить так, как считают нужным. Вот представь себя, что ты хочешь угостить своего товарища рахат-лукумом, а он отказывается. Станешь ли ты насильно запихивать ему лакомство в рот?

– Нет, конечно же, – Эмери звонко рассмеялся. – Не хочет – пускай не ест.

– Правильно, мой добрый друг. Вот и мы не заставляем мусульман принимать христианство. Хотя мы, конечно же, жалеем их, ведь они лишают себя такой прекрасной веры. Но ведь ты же не станешь ненавидеть мальчика, который не хочет есть рахат-лукум?

– Зачем мне его ненавидеть? – Эмери опять рассмеялся. – Ведь это не помешает нам вместе строить крепость из глины.

– Вот именно! Однако, представь себе мальчика, который не только не ест рахат-лукум, но и хочет отобрать у тебя лакомство, втоптать его в грязь, а потом и тебя самого прогнать со двора.

– Я ему как дам по зубам!

– По зубам, говоришь? А не побоишься свой кулак в кровь разбить?

– Не побоюсь. Пусть у меня на кулаках совсем не останется кожи, но у него не останется зубов. Потому что нельзя так подло поступать. За это надо наказывать.

– Ах ты волчонок! – жизнерадостно расхохотался Жослен. – Настоящий тамплиер! Совсем, как твой отец! А в жизни, мой храбрый друг, есть вещи гораздо ценнее, чем рахат-лукум. Наша вера в Христа дороже всех сокровищ Антиохии. Мы никому не позволим втоптать её в грязь, не позволим изгнать нас отсюда только за то, что мы любим Христа. Ведь так?

– Так! – радостно воскликнул Эмери, в котором отец с пелёнок воспитывал обострённое чувство справедливости.

– Вот этим и занимается твой отец-тамплиер. Он сражается со «скверными мальчишками», из которых уже выросли большие скверные мужчины.

– Да… – протянул Эмери. – Вы не представляете какой справедливый у меня папа. Он никогда не наказывал меня без вины и за малую вину сильно не наказывал. А других мальчишек отцы били почём зря вообще ни за что. Папа никогда не будет сражаться с теми, кто ни в чём не виноват. Все тамплиеры такие же справедливые, да?

– Ну конечно же! Потому твой отец и стал тамплиером.


***


Время шло, Эмери уже совершенно освоился в новом мире, а отец всё не приезжал. Наконец, свершилось. Дядя Жослен сказал Эмери, что завтра его отец будет в Антиохии. Этот день он запомнил на всю жизнь.

К дому Жослена подъехали три всадника: двое в чёрных плащах, а впереди на арабском скакуне всадник в белом плаще с красным крестом. Отец. Он осторожно слез с коня, Эмери, стоявший на пороге дома, сразу же бросился ему на встречу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рыцари былого и грядущего

Рыцари былого и грядущего. Том I
Рыцари былого и грядущего. Том I

Советский офицер Андрей Сиверцев, проходивший службу в Эфиопии, попадает в Секретум Темпли (Убежище Храма), где с XIV века скрываются бежавшие от репрессий тамплиеры. Сиверцев знакомится с современными тамплиерами, которые рассказывают ему о том, чем был и чем является сейчас Орден Храма. Вживаясь в новую реальность, Сиверцев становится другим человеком и принимает решение стать храмовником.Повествование перемежается вставными новеллами, дающими яркие картины подвигов средневековых тамплиеров. Книга являет собой уникальный документально-художественный синтез, где приключения героев былого и настоящего соседствуют с глубокими историческими исследованиями и основательными богословскими выкладками.

Сергей Юрьевич Катканов

Приключения / Историческая литература / Документальное

Похожие книги