Гермиона глубоко вздохнула. Этот решительный, не терпящий возражений тон был ей хорошо знаком. Еще пара фраз в подобном духе - и мистер Хайд вырвется на свободу. Порой упрямство Драко ее даже восхищало, порой - забавляло, но чаще заставляло сжимать кулаки от бессильной злобы и раздражения. Он всегда все решал сам. Один, без посторонней помощи. Решал только лишь за себя, предоставляя всем остальным роскошь выбора : принять или оспорить. Быть рядом, подчиняясь очередной его прихоти, или уйти прочь с клеймом предателя. Если бы Гермиону попросили охарактеризовать Малфоя лишь одним словом, запретив использовать нецензурные, она выбрала бы - «бескомпромиссный». Чертов бескомпромиссный ублюдок. ..
- Мы обещали Эмбер.
- Я не обещал, - брошено спокойным, ровным голосом.
Это было правдой, он и в самом деле не давал никаких обещаний. Но и не возражал в открытую. Просто дождался ухода Эмбер и вновь начал гнуть прежнюю линию. Очень удобная манера поведения. Самое смешное заключалось в том, что формально Драко даже в лицемерии нельзя было обвинить. Он ведь не соглашался принять Блэка в провожатые.
- И что ты предлагаешь? - беспомощно спросила Гермиона.- Нарушить данное слово? А в графе «причина» указать : мне Малфой так посоветовал.
- Хотя бы. А вообще-то не стоит этими самыми словами разбрасываться, тогда и нарушать не придется, сечешь, Грейнджер?
Френсис появилась как нельзя кстати. Девушка приняла корзинку с жалобно попискивающим котенком, втайне радуясь, что присутствие волшебницы избавило ее от необходимости отвечать на выпад Драко.
- А где же ваши вещи? - Френсис удивленно вскинула брови. - Разве можно оставлять их в таком месте без присмотра.
- Мои - со мной, - живо отозвался Драко, демонстрируя ремень сумки, перекинутой через плечо. - Что б тебя! Грейндж, ты это нарочно?! Какого дьявола ты отдала ему свои чемоданы.
- Кому - ему?!
- Блэку. Ты их специально бросила на платформе, чтобы… Твою мать! Одного понять не могу, хитрость тобой руководит или непроходимая тупость.
- Это так важно?
- Хотелось бы знать, что еще ты можешь выкинуть. Если он не придет в ближайшие пять минут, клянусь, я найду себя более приятную компанию. На все время поездки. И никогда об этом не пожалею.
Гермиона закусила губу. Улыбнуться сейчас означало бы подписать себе смертный приговор. И все же… Он попался. Малфой попался. Уловка была настолько проста, что Гермиона не слишком на нее полагалась. Но она сработала, вопреки всем опасениям. Эта маленькая победа пьянила своей сладостью как никакая другая.
Ждать пришлось недолго. Блэка, идущего быстрым, нервным шагом, она заметили издали. Сложно не заметить того, кто волочет за собой тележку, громыхающую как дюжина рыцарей тевтонского ордена в полном облачении…
- Роберт! - закричала Гермиона, подскакивая на месте, чтобы казаться хоть немного выше. - Мы здесь!
- Из штанов не выпрыгни от усердия, - мрачно сказал Малфой, явно не одобряющий подобное поведение.
Неизвестно, что именно привлекло внимание Блэка: усилия Гермионы, писк, издаваемый Смокки или белобрысая голова Драко, озаренная солнечными лучами, словно кривобоким нимбом… Но Роберт приветственно помахал им и двинулся в правильном направлении, чуть сбавив скорость. Тележка заскрежетала еще противнее. Анна шла под руку с какой-то девчонкой. Лицо ее Гермиона видела смутно, а вот загорелые стройные ноги, торчащие из-под короткого голубого платья вырисовывались куда отчетливее.
- Симпатичная сестричка,- присвистнула Гермиона. - Оставлять такую без присмотра и впрямь опасно.
- На Сириуса похожа еще больше, чем сынок… Интересно, им от матери хоть что-нибудь досталось? Цвет глаз, к примеру.
Френсис как-то странно взглянула на Драко, будто собиралась что-то сказать и не могла найти подходящих слов.
- Вы знаете ее? - спросил Малфой, почувствовав этот тяжелый взгляд.
- Нет, мы никогда не встречались лично. Все что я знаю о миссис Блэк так это то, что она очень эффектная женщина. Анна, впрочем, отзывалась о ней с большим восторгом… - окончание фразы потонула в оглушительном грохоте.
Не доехав полдюжины ярдов до цели, тележка, груженая пятью увесистыми чемоданами опрокинулась. Она лежала на боку и жалко вращала черными колесиками, напоминая гигантское неповоротливое насекомое.
- Фирма приносит свои извинения, а нерадивому носильщику будет объявлен строгий выговор, - пробормотал Роберт.
- При такой перегрузке авария была неизбежна, - в тон ему отозвалась Гермиона. - Клиенты не имеют к вам претензий, в случившемся есть и их вина.
Ариадна, старательно отряхивающая свой темно-синий саквояж от следов пыли, вскинула голову и белозубо улыбнулась брату:
- Ты должен немедленно сделать ей предложение! Она понимает твои шутки. А ведь даже мне иногда кажется, что ты произносишь их на серпентаго…
- Давайте поторопимся. Заболтать вас до смерти Эри вполне может и в поезде. У всех все на месте? Тогда, идем. До свидания, мисс Линкс. И мы надеемся, что дорога будет приятной.
* * *