— Погоди... ты вратарь, Драко — ловец. Боул и Деррек — загонщики, Флинт и Пьюси — охотники... Мерлинова борода!
— Так, Рыжая, не стой тут с таким выражением лица, будто уже сдала все СОВ на "Превосходно", а беги тренироваться, если всё ещё хочешь стать охотницей команды, — улыбнулась Дафна, а я, уже не слушая её, побежала к своему драгоценному подарку от Малфоя на день Рождения — “Нимбусу-2001”.
* * *
— Следующий!
Я вышла на середину поля к Флинту, который придирчиво стал осматривать мою фигуру. Возможно, я и вправду не слишком хорошо сложена для охотника, но зато я довольно быстра.
— Давай, Рыжая, — наконец, изрек он.
Я села на метлу и поднялась в воздух. По коже побежали мурашки, я заметила подбадривающий взгляд Дафны, пришедшей меня поддержать, и улыбнулась. Стало немного легче дышать, до тех пор, пока я не посмотрела вниз. Высота, которую я стремительно набрала за каких-то несколько секунд, впечатляла.
“Успокойся!” — твердила я себе, вспоминая, как играла в квиддич в Малфой-Мэноре на этой метле, не имевшей ничего общего со старенькими "Чистомётами" моей семьи. И, припомнив, как чуть не расцеловала Драко за такой дорогой подарок, чуть приободрилась.
— Начали! — донёсся крик, и я, опомнившись, отыскала взглядом Пьюси и Флинта, у которых уже были в руках квоффлы...
Через полчаса я спустилась на землю, крепко сжимая древко метлы в замёрзших пальцах. Дафна быстро подбежала ко мне, всё ещё держа в руках книгу, которую она читала.
— Я знаю, почему ты пропустила последние пять бросков! — но я её не слушала, тщательно смаргивая пелену нахлынувших слёз. — Майкл Бруквест наложил на тебя
— Не надо только меня утешать, — резко сказала я, всё ещё моргая. — Я сама пропустила пять из семнадцати бросков, всё справедливо...
— Ничего не справедливо! Помнишь, Фред и Джордж, кажется, ещё тогда, в поезде, когда к нам сунулся пятикурсник в купе, заколдовали его. Я думаю, он хотел отомстить, — упорно сказала Дафна, смотря мне прямо в глаза. — Я почти уверена... ты блестяще играла, только потом вдруг стала метаться в совершенно другую сторону, и почему-то именно тогда, когда Майкл “незаметно” взмахнул палочкой.
— Как хочешь. Важно только то, что я проиграла. В команду иду не я, и это факт.
* * *
Я зашла в класс, бегло кинув взгляд на настенные часы, висевшие в классе — пять минут одиннадцатого. Немного опоздала, но на какой урок, проводя всё больше времени с Дафной, я теперь успеваю? Я кинула потрёпанные, старые учебники на место рядом с Асторией, которая как-то странно на меня посмотрела, и только тут зашёл учитель защиты от тёмных искусств.
— Всем доброго утра, — приветливо сказал мужчина лет сорока с усталым лицом и с весьма поношенной одеждой. Я поняла, что от глаз остальных слизеринцев это не укрылось: кое-кто прямо усмехался, разглядывая обличие нового профессора.
Послышался нестройный хор приветствия.
— Меня зовут профессор Люпин, и я новый профессор защиты от тёмных сил. Сегодня мы начнём изучать корнуэльских пикси, — профессор подошёл к своему столу.
Пикси... я вспомнила, как год назад Дафна рассказывала мне об уроке защиты, на котором прошла их единственная практика. И улыбнулась.
— Кто может о них рассказать?
Ну, кое-что я знала. И не преминула случаем доказать это учителю и сокурсникам.
— Да, мисс... как вас? — поинтересовался Люпин, и я изрядно удивилась. Все узнают мою фамилию по этим ужасным веснушкам и огненно-рыжим волосам.
— Уизли, сэр, — произнесла я, и поймала изумление, на секунду задержавшееся на лице нового профессора. Тот откашлялся. — Ну, корнуэльские пикси небольшого роста, и они очень... проказливы, — ещё шире улыбнулась я, вспоминая подробности той встречи Дафны с пикси. Кажется, какого-то глупого мальчика с Гриффиндора они подняли к потолку.
— В общем-то, правильно. Пять баллов Слизерину, — откликнулся Люпин, который всё ещё с тенью удивления смотрел на меня.
Урок продолжился, а я всё пристальнее приглядывалась к новому профессору. Почему он так отреагировал, когда узнал, что я на Слизерине? Ответ напрашивается только один: скорее всего, он знал кого-то из моих родственников. И он явно из их породы: пошёл на работу затем, чтобы хотя бы что-то заработать на хлеб. Вон, какая одежда поношенная, как у всей моей семьи. Я уже не слушала Люпина, а только незаметно палочкой стирала маленькие пятна, которые появились после урока зелий, с новой красивой мантии, подаренной Дафной на день рождения. Всё-таки хорошо дружить с богатыми людьми. И почему я только родилась в семье совершенно иных людей?..
* * *
Между тем время неумолимо текло, и был уже конец сентября, когда появилась ещё одна новость о Сириусе Блэке, который, как утверждала Дафна, и как горько мне не было это признавать, являлся моим родственником.