Я одним прыжком в мгновение приблизилась к Гарри и Рону, и пока они не опомнились, выхватила у обоих из рук палочки.
— Помните, как говорил один наш учитель: постоянная бдительность! — процитировала я Аластора Грюма, отходя от Рона, который с возмущенным восклицанием попытался отобрать свою палочку. — Рон, и что ты собрался сделать с волшебной палочкой в руке? Успокойся и попытайся не нажить неприятностей ещё больших.
— Она права. Гарри, Рон, не надо с ним связываться... — зашептала мальчикам Гермиона.
Мадам Малкин, потоптавшись на месте, решила сделать вид, будто ничего не происходит — видимо, наивно надеясь, что тогда ничего и не произойдет. Она наклонилась к Малфою, все еще злобно сверкавшему глазами в сторону Гарри.
— По-моему, левый рукав нужно еще немножечко укоротить, милый, дай-ка я сейчас...
— Ай! — заорал Малфой. — Смотри, куда булавки втыкаешь! Мама, я, пожалуй, не возьму эти тряпки...
Нарцисса презрительно взглянула на Гермиону и высокомерно сказала, что они лучше пойдут в другой магазин. Меня она не удостоила ни взглядом, зато Драко, проходя мимо меня, негромко сказал:
— Держи этих неуравновешенных в узде, Рыжая.
Я недоуменно подняла брови, услышав эти слова, и после ухода Малфоя отдала палочки возмущенным Гарри и Рону. Что-то меня насторожило в поведении Драко, но пока я не понимала, что именно.
* * *
Каникулы в этом году проходили скучно и уныло, и такая же атмосфера царила в «Хогвартс-экспрессе». Едва я вошла в поезд, так наткнулась на непривычно обеспокоенных учеников. После событий этого года многие семьи решили не отпускать своих детей в школу.
— Рыжая! — отвлек меня от мрачных мыслей голос пробившегося ко мне Тео. Он тут же стиснул мою ладонь и затряс её: странная привычка пожимать друг другу руки сохранилась ещё с нашей первой встречи.
— Тео Снейп собственной персоной! — засмеялась я, чувствуя, как узел в груди потихоньку слабеет.
— Надеюсь, что Снейп, — серьезно произнес Тео. — Я видел Дафну в третьем купе, пойдем?
Тут я покосилась на свой значок, который час назад я с несчастным видом прикрепила на грудь. Тео с неверием посмотрел на него.
— Спроси у своего крестного, что он пил в тот день, когда прислал мне значок, — пробурчала я. — Я позже найду вас.
Тео насмешливо поздравил меня с тем, что я стала старостой, и я ушла в специальный вагон. Но не успела я зайти, как меня грубо тронул за локоть какой-то парень.
— Эй, — я повернулась и узнала Захарию Смит, хаффлпафца из Отряда Дамблдора. — Ты Уизли? Я слышал, что ты была в июне в Министерстве...
— И чего тебе нужно? И отпусти меня! — я посторонилась от него, оскорбленная поведением наглого хаффлпафца.
— Расскажи, что там произошло! — потребовал Смит. Я закатила глаза:
— А ещё что тебе надо? Отстань, Смит.
— Почему ты не хочешь рассказать? Я попросил тебя!
Он достал меня. Со всей наследственной вспыльчивостью я запустила в него Летучемышиным сглазом. Летучие мыши окружили Захарию, и стали царапать и кусать ему лицо. Тот закричал и попытался прогнать мышей.
— Какой великолепный сглаз! — я с испугом обернулась и увидела толстого лысого старичка с пышными усами. Не нужно быть хаффлпафцем, чтобы понять — передо мной новый профессор. — Вы действительно мастерица в области заклинаний, мисс...
— Уизли. — В полном недоумении представилась я чокнутому профессору.
— Мисс Уизли, я буду очень рад, если вы разделите со мной обед в купе «Ц», вместе с ещё некоторыми выдающимися учениками!
Добродушный старичок с чудаковатыми наклонностями удалился из вагона, даже не расколдовав бедного Захарию. Впрочем, я так удивилась словам нового профессора, что перестала концентрироваться, и чары сами спали.
Всё ещё пребывая в некотором замешательстве, я прошла в вагон старост.
* * *
Все время, которое я провела в вагоне старост, меня преследовало дикое желание разбить окно в купе и выкинуть подальше непонятно как доставшийся мне значок.
Гермиона, занявшая место около меня, с воодушевлением смотрела на старосту школы, имя которого я даже не потрудилась запомнить. Рон рядом со мной чуть ли не посапывал.
Малфой тоже тут был — сидел напротив меня рядом с Паркинсон. Та, как я заметила с неким удовлетворением, стала ещё толще за это лето.
— Ну что, Рыжая, как повела себя Ледышка, когда узнала о том, что тебе прислали значок? Поди перекосило от злости, — с насмешкой сказала Панси после собрания старост, подойдя ко мне. — До сих пор помню, с какой завистью в прошлом году она на меня смотрела...
— Пошли, Панси, — оборвал её на полуслове Драко и потянул за рукав. — Нам нужно в купе.
Паркинсон недовольно покосилась на Малфоя и дала себя увести.
— У тебя все в порядке? — за моим плечом очутился Рон и настороженно посмотрел на уходящих слизеринцев.
— Все хорошо, Рон. И не смей доставать тут палочку и махать ею, как бабуин, — вдруг сердито сказала я. Гермиона едва слышно засмеялась.
Купе, где сидели Дафна, Тео и Гарри мы нашли почти сразу. Я радостно обняла подругу, с которой не виделась все лето.
— А где Астория? — поинтересовалась я у неё. Обычно Тори всегда ездила вместе со своей сестрой.