Я напряглась. Она улыбнулась и пожала плечами.
— Не страшно, — она двинулась вперед, стараясь поставить чашку на столик у кровати, и промазала. Я поймала чашку до того, как она полетела вниз. Я быстро понюхала. Эрл Грей. Пахло лондонским туманом. Из-за недавнего я ощущала паранойю насчет всех напитков.
Я села на кровать, обхватив ладонями чашку. Сара все стояла там, но теперь смотрела на окно.
— Чувствую, он вернется, — сказала она.
— Берд?
— Угу. Как все птицы.
Я хотела задать ей так много вопросов. Почему она вела себя как сука? И что, по ее мнению, происходило? Кто они будут делать?
Но я молчала. Я сделала глоток чая, тишина стала неловкой.
Она вздохнула и похлопала по растрепанному черному пучку.
— У тебя есть расческа? — спросила она.
— Конечно, — я отставила чай и пошла в ванную, где была сумочка с туалетными принадлежностями. Расческа была в моих волосах, и это было проблемой, когда нужно было одалживать расческу кому-то, но она была слепой, могла и не узнать.
Я вышла из ванной и остановилась за ней.
— Вот, — громко сказала я и вложила расческу в ее руку.
— О, спасибо, — она осторожно прошла в ванную и начала развязывать пучок. Ее волосы были длиной ниже попы. Она напоминала старомодную пожилую распутницу: длинное платье, длинные волосы, что она медленно расчесывала с пустым и хрупким выражением лица. Я посмотрела на нее, а потом мне стало не по себе. Я вернулась к чаю.
Вдруг она спросила:
— Как выглядит?
Я обернулась, она стояла на пороге ванной. Ее волосы были стянуты в гладкий пучок. Она широко улыбалась. Она гордилась собой или…?
— Отлично, — сказала я.
— Без выбившихся прядей?
— Без выбившихся прядей.
Вдруг дверь загрохотала. Я дрогнула, но Сара не шелохнулась.
— Перри! — крикнул снаружи Декс. — Почему дверь закрыта?
Я встала, а Сара подошла к двери, все еще глядя на меня и улыбаясь.
— Она со мной. Увидишь ее через минуту, — сказала она, сверкая улыбкой.
— Сара? Перри? — он снова задергал ручку двери.
Я пошла к ней, чувствуя, что что-то пошло не так.
— Все хорошо, Декс, — сказала я, звуча менее уверенно, чем хотелось. Я приближалась так, словно она была диким животным, которое я не хотела испугать.
— Мне нужно поговорить с моей женой, — услышала я его.
Сара саркастически улыбнулась.
— Она не твоя жена, — оскалилась она.
Уже можно было не притворяться.
Она развернулась, отперла дверь и открыла ее.
Декс был на другой стороне, недовольный. Сара смотрела на него, все еще улыбаясь.
— Она вся твоя, — отметила она и прошла мимо него в коридор. Декс отошел с ее пути.
Он ворвался в комнату и быстро закрыл за собой дверь, убедившись, что запер ее. Он подошел ко мне и положил ладонь на мое плечо.
— Ты в порядке? Что она делала? — спросил он с паникой в голосе.
Я пожала плечами.
— Толком ничего. Она была даже… хорошей. Поначалу. Она принесла чай и хотела поговорить о Берде.
Он принялся озираться.
— Что за чай?
Я указала на чашку на столе.
— Он хороший, я почти не пила, — убедила я его.
Он подошел к чаю и понюхал, хмурясь.
— Что? — нервно спросила я.
Он медленно покачал головой и отставил чашку.
— Ничего. Что она сказала о Берде?
— Она тревожилась за него. И подумала, что это странно. Мы почти не говорили. Что сказал Максимус?
Декс плюхнулся на кровать. Он потер лицо руками и вздохнул.
— Он уже в Галлапе. Он услышал о случившемся со скотом от людей там. Видимо, это сделал… оборотень.
— О, чудесно. Нам нужно снять хоть это.
Он покачал головой.
— Почему нет? — сказала я, садясь рядом с ним.
— Уилл поговорил с шерифом. Мы сообщили о Берде и Руди, но он сказал, что скот пропал. Пришел фермер и унес останки.
— И мы пойдем к фермеру…
— О, да зачем? — вдруг завопил он и закрыл лицо ладонью. Он звучал безнадежно. Это было на него не похоже.
— А если, — начала я мягко, — вернуться в дом Руди? Пойти с Уиллом. И ружьем. И шерифом. И снять последствия, объяснив, что случилось? Если повезет, Мальчик еще там.
— Повезет? — пробурчал он.
— Это часть истории, Декс. Нашей истории. Это случилось с нами. Люди пропали или еще хуже. Не все должно быть очень драматично. Думаешь, мы снимем настоящего оборотня? Я о том…
Он простонал в ответ.
— Это логично, — продолжила я. — И это почти на выезде из города. Идем сейчас. Так у нас хоть что-то будет. Я доверяю тебе, знаю, что ты можешь сделать что-то… неотразимое из всего этого.
Я ткнула его в живот. Он скривился, но хоть убрал ладонь от лица. Его глаза были красными — комбинация усталости, смятения и страха.
Я поднялась, готовая потащить его, но комната закружилась, и я вдруг полетела вниз.
На пол со стуком.
Ай.
Декс вскочил и оказался надо мной.
— Что такое?
— Я в порядке, — сказала я, медленно поднимаясь на локтях, и это было больно. — Похоже, я еще не вся восстановилась.
Он молчал. Я посмотрела на него. Он глядел на чай.
— Что? — спросила я.
— Она пришла дать тебе чай? — спросил он.
— Не знаю, каким был ее план. Но когда я сказала, что не хочу чая, она сказала, что все хорошо.
— Зачем тогда ты пила?
Я пожала плечами. Я не знала. Действия произошли отдельно от разума.
— Нужно было что-то делать, пока она расчесывала волосы.