Читаем Рыжая Мэри полностью

Этот приказ привел команду в чувство, и они вновь приступили к отложенным занятиям. Трое разбойниов поспешили выкинуть тело с корабля. Габриель округленными глазами уставился на предводительницу. Рыжая Мэри подала ему руку. Он неуверенно принял это приглашение и поднялся.

— Из-за чего драка? — коротко осведомилась она.

— Он приставал к мисс Эльзе.

Капитан фыркнула и, сделав шаг к команде, громко выкрикнула:

— Кто хоть пальцем притронется к девушке в зеленом платье, будет отвечать передо мной! Понятно?!

— Да, мэм, — с почтением ответили сразу несколько голосов.

Кивнув Габриелю идти за ней, Мэри спустилась на две ступени вниз, туда, где стояла испуганная и побледневшая Эльза. Велев им двоим следовать за ней, Рыжая Мэри направилась в свою каюту. Когда дверь глухо закрылась, а задвижка щелкнула, горничная медленно осела на жесткую кровать, Габриель последовал ее примеру.

Сесилия встала напротив, смотря на них тяжелым медленным взглядом. Эльза опустила глаза, не выдержав этого взора, и начала нервно перебирать пальцами складки платья.

— Что ты делала на палубе? — ровно, но жестко спросила Рыжая Мэри.

— Мне надоела эта каюта… Я хотела погулять… Мне было… скучно.

— Я же велела тебе оставаться здесь! — вспылила Мэри. — Ты хоть представляешь, что могло произойти, не появись Габриель?

— Прости, я не подумала, — дрожащим голосом начала оправдываться та.

— А надо было! Ты — на «Победе», Эльза. Очнись, наконец!!! Здесь другие законы!!! Это не те люди, что окружали тебя в Лондоне!

— Прости…

— Неужели нельзя было потерпеть в духоте один день?! Скучно, да, но можно было и потерпеть!!!

— Я же извинилась, — чуть ли не плача произнесла она.

— Мэри, может, хватит? Мисс Эльза поняла, что виновата, — заступился сэр Габриель.

— А ты, — повернулась к нему Сесилия, — ты хоть раз в жизни дрался?

— Нет, — смущенно произнес он. — Меня всегда учили, что проявление грубой силы — это позорно.

— Так зачем ты полез на него?! Ты хоть представляешь, кто это?

— А что мне оставалось делать?! Этот разбойник смеялся над мисс Эльзой. Я не мог этого стерпеть. И мне все равно, кем бы он там ни был!

— Этот пират три месяца назад ушел из команды Яна! Он был его первым помощником. Габриель, если ты не умеешь решать вопросы силой, надо было выходить из положения хитростью.

— Я не мог его не ударить! — возмущенно воскликнул тот.

— Да ты хоть понимаешь, что он мог тебя прикончить, не появись я?!!

Сэр Габриель почувствовал комок в горле; об этом он не думал. Повисла напряженная тишина. Наконец Мэри кашлянула и спокойно произнесла:

— Прошу, будьте осторожней. Я знаю этих людей и знаю, что они не любят чужаков.

Собеседники молча кивнули. Миледи Вэндэр вздохнула и вышла из каюты. Сэр Габриель передернул плечами и пробормотал:

— Возможно, она права. Не нужно было вам, мисс, выходить отсюда.

Эльза всхлипнула, еле сдерживая наворачивавшиеся слезы. Кузен Кэти натянуто улыбнулся ей и погладил белую тонкую ручку девушки. Горничная отдернула руку и отвернулась, вытирая тонкие соленые струйки.

— Мисс, не плачьте, прошу, — тихо проговорил он, — вы разрываете мне сердце.

— Зачем вы защитили меня?! — воскликнула она и, уже не сдерживаясь, разрыдалась в полный голос.

— Мисс, — пораженно прошептал он.

— Зачем?!!

— Я хотел защитить прекрасную леди, — с достоинством сказал сэр Габриель.

— Вы же знаете, что я — не леди! — выкрикнула она, подавляя новые рыдания. — Может, сейчас я и кажусь вам такой, но по прибытии домой вы, сэр Габриель, начнете сторониться меня! Вам станет стыдно находиться со мной в одной комнате, не говоря уже о том, чтобы разговаривать!

— Но пока же мы здесь, — пробормотал он, не зная, чем возразить на такую прямолинейную речь, с которой в глубине души был согласен.

Эльза закрыла лицо руками и всхлипнула. Спину ее сотрясли беззвучные рыдания. Ответ сэра Габриеля, которым она восхищалась и в которого влюбилась, потряс ее больше всех предыдущих событий. Да, он был смелым, да, защитил ее, но из чувства долга, а не из-за любви. Он не возразил на ее восклицания, а она так ждала этого. Он только что-то пробубнил, а может, даже и согласился. От этих мыслей слезы полились новым потоком.

— Мисс, прошу вас, успокойтесь, — растерянно произнес Габриель. — Я не знаю, чем обидел вас. Клянусь, что готов на все, только успокойтесь!

— И даже считать меня ровней вам? — с недоверием и грустной насмешкой спросила она, всхлипывая.

— Я же это уже сделал, поругавшись с Кэти, — с надеждой улыбнулся он.

— Это было на безлюдном островке, а я говорю про Лондон.

— Еще неизвестно, доберемся ли мы туда.

— А если доберемся?!

— Ну конечно, мисс.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже