Читаем Рыжеволосая бестия полностью

«Если вежливо попросить, тебя отвезут туда бесплатно. Ну а если тебе нужно попасть куда-то дальше, придется подыскать себе макаку. — Женщина рассмеялась, увидев, что лицо Алисы вытянулось от удивления. — Не подумай ничего такого, просто у нас называют макаками корабли, которые принадлежат Томасу МакАкену. На них плавают в Лондон и другие города, поэтому там есть каюты, где можно жить. Тебе нужно найти корабль, который нанимает семья. Я уверена, что они с радостью возьмут тебя с собой, если ты согласишься помогать им в пути».

Действительно, нашлись люди, которые с готовностью согласились взять ее на борт, и благодарность Алисы выразилась в том, что она вместе с ними работала до самого позднего вечера. Дети почти сразу приняли Алису; двенадцатилетний подросток, их сын, с важным видом пытался научить ее грести веслами и проходить через шлюзы.

Сжимая одной рукой узелок, который она привезла с собой из Линдон-хаус, другой рукой Алиса помахала на прощание добрым людям, взявшим ее к себе, хотя на лодке почти не было места. Благодаря им она оказалась в Бристоле, порту, куда, как они рассказали ей, прибывают корабли со всего мира, чтобы отправиться дальше, в самые отдаленные уголки планеты. Но никто не помахал ей в ответ, потому что все уже были заняты, поднимая на лодку груз, который нужно было везти обратно в Мидлендс [4].

Алиса потуже завязала на груди шаль и задумалась о том, каким должен быть ее следующий шаг.

— С дороги! — раздался громкий крик прямо за спиной Алисы, и мимо нее тяжело пробежал человек, головы которого не было видно из-за огромного мешка на его плечах.

Алиса шарахнулась в сторону, избежав столкновения, но тут же едва не налетела на женщину в черной юбке и переднике из грубой мешковины. Ее плечи были покрыты грязной, изодранной в клочья шалью, на которой лишь кое-где просматривался узор в красно-синюю клетку.

— Что стоишь, рот разинула, сейчас живо в воде окажешься! — обернувшись на ходу, раздраженно крикнула женщина, поудобнее приспосабливая на бедре большую плетеную корзину.

Только сейчас Алиса обратила внимание, как много людей было в порту. Все вокруг напоминало настоящий муравейник; люди куда-то бежали, что-то перетаскивали, разгружали деревянные и железные ящики, несли их в огромные склады или на баржи, которые должны были развозить товар по всей стране. Алисе никогда не доводилось бывать в подобных местах, и она даже не представляла, что есть такие огромные корабли. Словно зачарованная, она рассматривала суда, величаво покачивающиеся на волнах у сооружений, которые, как пояснил хозяин лодки, назывались доками. Запрокинув голову, Алиса попыталась увидеть верхушки высоченных мачт. На одних кораблях громадные паруса были свернуты, но на тех, которые медленно и грациозно выходили из порта в открытое море, белые полотнища, полностью распущенные, хлопали на ветру, как крылья циклопических бабочек. Все это было так красиво, что у Алисы захватило дух. Позабыв о суматохе, царившей в порту, словно откликнувшись на какой-то неслышимый зов и поддавшись непреодолимому желанию слиться с этой неимоверной красотой, она медленно направилась к каменному причалу и наверняка упала бы в воду, если бы у самого края ее не схватили за руку.

— Не стоит подходить слишком близко к воде. В порту несчастные случаи происходят очень часто, особенно здесь…

Будто пробудившись от гипнотического сна, Алиса посмотрела на воду. Закованная в пленку из машинного масла и смолы, она неторопливо пульсировала, напоминая покрытую слизью кожу гигантского морского змея.

— Вблизи, конечно, не так красиво, не правда ли?

Алиса отвела взгляд в сторону, где стоял большой парусник, и увидела, как на его деревянный борт накатывают тяжелые темные волны, сплошь покрытые огромным количеством самого разного мусора, словно море предлагало свои жуткие дары судну… в обмен на жизнь! От этой мысли у Алисы мурашки забегали по спине, она быстро отступила назад и повернулась спиной к мерзкой жиже.

— Я… я и не думала…

— Так бывает со всеми, кто никогда раньше не видел морских судов… Если я не ошибаюсь, вы впервые в порту.

— Вы не ошибаетесь, — ответила Алиса, высвобождая руку.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже