Читаем Рыжеволосый ангел полностью

Если Гидеон ожидал, что Джой смутится, услышав предположение его матери о том, что они будут спать вместе, то ему пришлось горько разочароваться. Джой, наоборот, выглядела чертовски довольной, когда повернулась и посмотрела на него с демонстративно насмешливым выражением по-кошачьи зеленых глаз.

Гидеон поджал губы и повернулся, чтобы ответить матери:

— Я положу свои вещи в соседней спальне. — Он вышел из комнаты, даже не взглянув на Джой.

— Я сказала что-то не то?.. — растерялась его мать.

Джой посочувствовала Молли, которая недоумевала по поводу поведения сына.

— Хотя мне понравилось видеть Гидеона неуверенным в себе человеком, думаю, вы должны знать, что мы с ним не пара, — сказала Джой.

— Вы не пара? — Пожилая женщина выглядела разочарованной. — Но почему? — Она вдруг оживилась. — Мне кажется, что вы именно та девушка, которая сумеет заставить моего сына забыть о самодовольстве.

Джой мягко усмехнулась:

— О, я определенно расшатываю решетки в удобной клетке, которую он для себя создал.

— Тогда, может быть, вам следует расшатывать их до тех пор, пока клетка окончательно не разрушится? — порекомендовала Молли.

Джой скривилась:

— К тому моменту, когда это произойдет, я состарюсь и поседею.

Молли подалась вперед и пожала Джой руку:

— Я одинаково сильно люблю всех моих сыновей и абсолютно уверена, что Лукан и Джордан сделали замечательный выбор, женившись на любимых женщинах. Пусть их браки будут долгими и счастливыми. Но я очень беспокоюсь о Гидеоне. Знаете, он такой любящий мальчик…

Джой не могла себе представить Гидеона любящим. Хотя могла, конечно… Она представила Гидеона маленьким золотоволосым мальчиком с сияющими глазами, который любит всех вокруг и знает, что его благополучие надежно защищено…

— Он был ближе всех к Александру. Моему бывшему мужу, — уточнила Молли, хотя этого не требовалось. Джой отлично знала, кто такой Александр. — Когда наш брак распался… — Она печально покачала головой. — Мои мальчики очень переживали, но Гидеон пострадал сильнее всех. Как мне кажется, он стал избегать любви…

Джой знала, что Гидеон избегает не только любви, но и любых других эмоций.

— Вы действительно заблуждаетесь по поводу нас обоих, Молли. Мы не вместе.

— Не отступайтесь от него, Джой, — эмоционально прошептала пожилая женщина, когда услышала, как Гидеон спускается по лестнице. — То, что он привез вас сюда, о многом говорит.

Джой покачала головой:

— Я приехала сюда не просто так, но причина не та, о которой вы думаете… — Она умолкла, когда Гидеон вернулся в комнату.

Он настороженно прищурился, проходя мимо женщин, и подошел к камину, чтобы согреться.

— Если вы не будете возражать, я откажусь от чая и поднимусь наверх, чтобы отдохнуть? — игнорируя Гидеона, обратилась Джой к Молли. — Я плохо спала прошлой ночью и чувствую себя немного уставшей…

Кроме того, Джой решила удалиться, чтобы дать матери и сыну возможность пообщаться.

— Конечно. — Молли тепло улыбнулась. — Гидеон, ты бы…

— Я уверена, что смогу сама найти спальню, если вы просто укажете мне направление, — сказала Джой, намеренно стараясь не смотреть на Гидеона. Джой скорее почувствовала, чем увидела, каким насмешливым стал его взгляд, когда она заявила, что плохо спала ночью.

«Ладно, пусть насмехается! Ведь он и не догадывается, что своим поведением лишь провоцирует любопытство у своей матери!

Гидеону это невдомек, потому что он никогда не задумывался о продолжительных отношениях с женщинами. Он предпочитал «удовлетворение взаимных потребностей», но Джой не собиралась вступать с ним в подобную связь.


В воскресенье ближе к вечеру они вернулись в Лондон.

— Все действительно не так уж и плохо. — Джой с беспокойством взглянула на Гидеона, стоявшего в коридоре возле ее квартиры.

Тот посмотрел на нее безучастно:

— Что ты сказала?..

— Ангус Мюррей показался мне хорошим человеком, — произнесла Джой. — И он, вне сомнения, обожает твою мать. — Она ободряюще ему улыбнулась, вспомнив о своем впечатлении, которое произвел на нее Мюррей во время их общего вчерашнего ужина.

К удивлению Гидеона, новость, которой его мать хотела с ним поделиться, была связана с ее намерением вступить в брак с лэрдом note 4 Мюрреем. Молли познакомилась с ним на одной вечеринке год назад. У Ангуса Мюррея было поместье под Инвернесс. Их свадьба должна была состояться летом, после чего Молли собиралась переехать в дом Ангуса на севере Шотландии.

Джой и Гидеон увидели пожилого мужчину вечером, когда он присоединился к ним за ужином. Это был грубовато-добродушный вдовец-шотландец в возрасте за пятьдесят, чьи ясные и озорные голубые глаза с восхищением и любовью смотрели на Молли.

Гидеон понял, что у Джой сложилось впечатление, будто он не одобряет намерения матери во второй раз выйти замуж. Однако Джой заблуждалась. Гидеон был более чем рад, что после двадцати пяти лет одиночества его мать наконец-то нашла мужчину, который явно ее обожал и с которым она желала провести остаток своей жизни.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальные Сент-Клеры

Похожие книги