Читаем Ржавые цепи (СИ) полностью

Зигмунд не решается сопротивляться; под взглядом жёлтых глаз, он, превозмогая, заливает в себя до дна эту гадость, натужено сглатывает, а затем резко выпрямляется, стискивая зубы от боли – в спину будто загоняют раскалённую спицу. Немец готов поклясться, что чувствует, как его собственные кости срастаются нечеловечески быстро. Он выдыхает спустя продолжительные несколько секунд, чувствуя странное облегчение; вампир довольно ухмыляется, продолжая помешивать варево в котле.

- Сп… Спасибо, - только и говорит Зигмунд, сминая бинты на животе.

- Была б моя воля, я бы тебя сожрала, - клацает зубами вампир. – Но Хедрокс говорит, что вас надо оставить в живых. Хотя именно вы виноваты во всём!

- Мы? – немец непонимающе вскидывает бровь.

- Уроды, - цедит вампир, - из-за вас мы лишились дома. Ваши солдаты напали на нашу деревню, уничтожили почти всё наше племя, резали наших детей… Как думаешь, мне приятно помогать одному из вас? А всё из-за какого-то дурацкого камешка!

Зигмунд молчит, стыдливо пряча глаза; вот в чём дело. Он знал, что Вульф исследовал территории горного хребта Гаркейн, но не думал, что он посягнёт на чужое; Фалькенбург – эта деревня была разорена вовсе не вампирами, а людьми. И теперь им приходится прятаться в старом заброшенном соборе – тем немногим, что остались в живых. Они ведь могли его убить, но посчитали иначе… Кригер встаёт на ноги; медленно, осторожно, опирается рукой о стены, а вампир не обращает на него никакого внимания.

Зигмунд по-человечески понимает это существо.

- А где?..

- Твоя рыжая, - перебивает она, указывая огромным когтем в сторону строительных лесов, расположившихся в другом конце собора, - там. Ею Скорч занимается.

Кригер коротко кивает, а затем, похрамывая, идёт в указанном направлении, надеясь, что с Рейн всё в порядке и её жизни больше ничего не угрожает.

========== Замок Гауштадт. ==========

- Рейн! – Зигмунд не верит своим глазам; как и дампир, увидевшая немца, бежит к нему и заключает в объятия.

Они оба не осознают, что все ещё живы.

Кригер рукой аккуратно перебирает рыжие локоны девушки, наблюдает за её лицом, за глазами, что блестят слезами; здоровая, на ногах, почти счастливая – ему большего и не нужно. Зигмунд улыбается ей, убирая прядь за ухо.

- Я беспокоился, Fräulein, - говорит немец, и полукровка упирается ладонями ему в грудь, игриво отталкивая. – Я ведь всё-таки поклялся вас защищать.

- Спасибо, что спас, - шепчет она, не поднимая на него глаза, - правда, спасибо.

Зигмунд молчит.

«Не за что».

- И всё же, - дампир отходит от него, обращаясь уже к вампиру, занимающемуся её лечением; монстр разливает по плошкам бульон, и Зигмунд морщится, догадываясь, как именно лечили его напарницу, - что это за место?

- Похоже на старый собор, - отвечает Кригер. – Вполне возможно, что и эти существа нуждаются в вере, как люди.

- Собор? – вампир щёлкает языком, смеясь; белая шёрстка с тёмными пятнами в виде рун хорошо маскирует множества колец и шипов на его теле; древние, они предпочитают обычаи своих предков, в том числе и пирсинг. – Нет, ребятки, это замок Гауштадт.

- Замок графа Войку? – не верит словам вампира Зигмунд. Рейн вопросительно смотрит на него. – Я в детстве читал о нём, но не знал, что…

- А, старый граф давно покойник, - махает лапой вампир. – Рассказал бы историю этого места, да времени нет – Хедрокс ждёт вас.

- Хедрокс? – очередь задавать вопросы Рейн.

- Я вас отведу.

Немец и дампир переглядываются и всё же решаются проследовать за вампиром вглубь древнего замка.

========== Хедрокс Бесконечный. ==========

Они молча поднимаются по лестнице, так и не проронив друг другу ни слова; древний вампир идёт вперёд, обгоняет их на пару ступеней, но оборачивается, чтобы удостовериться, что гости следуют за ним. Рейн хочет помочь Зигмунду, который ещё не оправился от ранений, но он не даёт ей этого сделать: я сам – говорит – справлюсь. Дампир вздыхает, но отходит в сторону; Кригер благодарно улыбается ей и, пока она не видит, хватается за бок; кажется, что собственные рёбра под бинтами перекатываются в странном танце, магически срастаясь. Немец медленно ступает наверх, и нагоняет их тогда, когда вампир уже открывает двери в тронный зал: замок Гауштадт притягательно отталкивает: каменные холодные стены плохо защищают от холода; пол слегка припорошён снежным ковром.

На огромном троне, сотворённом из человеческих черепов, сгорбленно сидит вампир – такой же, как другие, но шерсть его напоминает тёмный шоколад, нежели уже привычно кипельно-белый оттенок; он поднимается, увидев гостей, стучит посохом по полу, увенчанному странным переплетением костей – словно рунический символ, похожий на звезду, но с выпирающими концами – оно смутно напоминает человеческую фигуру. Рейн хмурится, смотря на вождя древних диких вампиров, совершенно забыв о манерах; тот, что присматривает за ними, кланяется своему вожаку, но названный Хедрокс поднимает лапу, и вампир встаёт с колен.

Он окидывает взглядом пришедших; в точности так, как он предугадывал.

Перейти на страницу:

Похожие книги