Читаем Ржавый калейдоскоп полностью

Зитц не стала ждать продолжения. Она молча ухватила интересующегося за волосы и с силой впечатала лицом в столик. Мужчина глухо охнул, попробовал было отмахнуться рукой, но Зитц перехватила его за запястье и крепко сжала.

— Кто же так вербует? — она склонилась к мужчине так, чтобы он почувствовал ее дыхание на своей шее, потом обратилась к спешившему на шум вышибале: — Заберите-ка это. Я здесь не для того, чтобы общаться с мусором.

Когда не сопротивляющегося здоровяка уволокли, Зитц оглядела зал в поисках того молодого человека — и не нашла. Испугался. Жаль.

* * *

Ветта быстро захмелела. Им все-таки удалось сплавить Кайсу «этим Паули», как выразилась Зитц. Пожилая парочка даже понравилась Ветте — чем-то. Наверное, простотой обращения и общей какой-то невредностью. И в то же время, было в них что-то от господина Тиоса… то есть, от Эббры.

И теперь господин Тиос — Эббра — угощал их «за свой счет», предупредительно подливая вино в бокалы Ветты и Лии. Зитц опять отсутствовала. Кажется, она считала, что Эббре ее общество неприятно…

Ветта попыталась встать и покачнулась.

— О…

— Все нормально? — господин Тиос вскочил на ноги и подхватил ее под локоть.

— Да, наверное… Просто я… — тут Ветта глупо хихикнула. — Я хочу привести себя в порядок…

— Это после того, как я столько потратил, чтоб вас из него вывести? — рассмеялся господин Тиос… Эббра.

— Так это вы нарочно?

— А как же. Но если вам так нужно обратно в порядок, то позвольте мне вас проводить.

— Да-да… Если можно, в номер…

Господин Тиос взглянул на Лию. Та поигрывала десертной ложечкой, переводя внимательный взгляд с Ветты на господина Тиоса и обратно.

— Госпожа Лия, может быть, вы с нами?

— Н-нет. Пожалуй, нет, — Лия улыбнулась, правильно истолковав гримаску, промелькнувшую на раскрасневшемся лице Ветты. — Я пока не все тут попробовала.

— Ничего, госпо… Эббра, думаю, я не доставлю вам лишних хлопот… Пойдемте…

— В дамскую комнату?

— Э… А вас туда пустят? Кошмар… Нет, найдите мне, пожалуйста, лифт…

Лия покачала головой и снова принялась за мороженое. На Острове такое лакомство ей не перепадало.

* * *

В полумраке лифта Ветта и Эббра оказались вдвоем. Наконец-то.

Впрочем, закрывшиеся двери ухитрились также отсечь и сознание Ветты, во всяком случае, частично — о поездке в этом тесном гробике у нее не сохранилось никаких воспоминаний, только ощущения. В основном приятные.

А пришла в себя Ветта, уже лежа на чистых простынях, глядя в незнакомый потолок и путаясь в смутно знакомых приятных ощущениях. Наконец, ей удалось разобраться, что одна рука господина Тиоса — Эббры — сжимает ее грудь, пальцы другой сплелись с ее пальцами, а его голова находится между ее бедер.

— Господин Тиос, — Ветта, сама не зная зачем, сделала слабую попытку оттолкнуть его.

— Эббра, — проворчал мужчина, на мгновение отрываясь от ее лона.

— Эббра… Постойте…

Тут Ветта вцепилась в его волосы и застонала.

— Нет… Подождите… я… я сейчас… М-м-м!..

— Ну что у вас за манеры, госпожа Ветта! — возмущенно сказал Эббра, поднимая голову. — Нельзя же так!

— Господин…

— Эббра!

— Эббра… Я просто…

— Не избалована, — проворчал Эббра. Его губы в промежутках между словами касались кожи девушки, и поднимался он все выше и выше. — Это я вижу. Солдаты… Что с них возьмешь…

Он добрался до ее шеи, укусил за ухо и перевернул на живот.

— Нет, — сказал он. — И тут все в порядке… А ниже?

И он двинулся в обратном направлении.

— А вы?

— Ты…

— Ты?

— А я подожду своей очереди, — усмехнулся Эббра, постепенно спускаясь все ниже. — Мы ведь никуда не спешим?

Ветта закрыла глаза. Так с ней действительно никто не обращался. На Острове все было проще и как-то…

— Ай!

Влажный горячий язык скользнул между ее ягодицами.

— Не брыкайся, пожалуйста!

— Но я…

Впрочем, какая разница?

В коридоре щелкнул дверной замок.

— Я дома!

Голос вошедшего был довольно молодым. Эббра, оторвавшись на минутку от Ветты, отозвался:

— Мы тоже… — он перехватил испуганный взгляд Ветты и похлопал ту по попке: — Спокойно. Ты в надежных руках, никто тебя не обидит. Да и не получится это…

— Доброго вечера!

Человек, заглянувший в спальню, действительно оказался молодым, и весьма: лет девятнадцати, в кремовом костюме, белой рубашке с кружевами и светлыми, почти белыми коротко стрижеными волосами. Он улыбнулся:

— Извините за вторжение. Меня зовут Густав, — представился он, потом подошел к Эббре и коснулся его щеки губами. — Не отвлекайся. Умотался я что-то…

Вскоре в ванной зашумела вода, и Ветта потихоньку расслабилась. Действительно, кто тут воин?

Эббра приподнял девушку под живот и поставил на коленки.

— Ты не против? — спросил он.

— Я только за…

Ветта прикрыла глаза и вцепилась в спинку кровати.

Эббра сбился с ритма только однажды, когда кровать качнулась под ними не в такт. Он замер, его пальцы на мгновение слишком сильно сжали грудь девушки. Ветта завела одну руку за спину — и поняла, что Густав все-таки решил к ним присоединиться. Бедный Эббра…

Впрочем, кто знает?

<p>Поезд</p>

На следующий день трое женщин в сопровождении Эббры Тиоса и Густава сели в монорельсовый поезд, направляющийся в сторону вокзала.

Перейти на страницу:

Похожие книги