Читаем Ржавый капкан на зеленом поле полностью

– О, да-да! Все готово! – засуетился Кен, быстро потирая руки, словно в предвкушении какого-то счастливого события. – Лекцию, господин президент, мы намерены провести в малом зале старой резиденции…

– Но ведь там, насколько я помню, всего мест двести.

– Что поделать, господин президент. Слишком сильная жара, на большой приток слушателей, к сожалению, рассчитывать не приходится. Люди стремятся за город, к воде.

– Верно, – кивнул Вальтер. – Даже наша библиотека пустует. А зал резиденции я знаю. Он хоть и невелик, но очень уютен, и это дает свои преимущества. Профессору Ванагу будет там нетрудно наладить контакт с аудиторией.

– Ну вот! – Кен не переставал радостно потирать руки. – Теперь о времени. Может быть, послезавтра? Оповестить мы успеем. Пресса, радио, телевидение.

– Нет, послезавтра не годится, – к моему удивлению, возразил Вальтер. – Господин Ванаг отправляется в небольшое путешествие по Австрии. – Он, улыбаясь, повернулся ко мне: – Мой маленький сюрприз тебе и Инге. Мы еще поговорим об этом… Так что лекцию придется провести после возвращения в Вену. Я думаю, лучше всего во вторник. Если, разумеется, со стороны господ из общества не будет возражений.

– Возражения? – Кен с преданным выжиданием уставился на своего шефа.

– Ну разумеется, нет! – Президент общества так и не отрывал лица от воздушной струи; он, по-видимому, действительно очень страдал от жары. – Как удобно гостю, так удобно и нам.

Уточнили тему лекции, ее продолжительность. Попрощались с президентом, и Кен повел нас знакомиться со штатными работниками. Я переходил из комнаты в комнату, пожимал руки, выслушивал любезности. Кен, не жалея красок, расписывал научные достижения общества. По его уверениям, в этой дюжине комнатушек творилось нечто грандиозное – работа таких масштабов была не под силу не то что сравнительно маломощной любительской организации, но даже и солидному исследовательскому институту на государственном бюджете.

Входя в раж, Кен совершенно упустил из виду, что перед ним как-никак люди, имеющие отношение к науке. Вальтер явно забавлялся, хитро улыбаясь, но все-таки помалкивая. Мне же в конце концов надоело пребывать в роли этакого легковерного губошлепа:

– Итак, насколько я понял, вы охватываете решительно все аспекты отношений между регионами. Географические, культурные, экономические…

– Этнографические, – продолжая ехидно улыбаться, вставил Вальтер.

– Кроме политических! – торопливо сообщил Кен, потирая руки. – Политикой мы не занимаемся. Мы ученые.

Сам-то он с его могучим торсом профессионального борца не очень походил на мужа науки.

Провел он меня и в библиотеку, которая помещалась в мансарде, этажом выше. Здесь было просторно и на удивление прохладно: в помещении приглушенно гудел мощный кондиционер.

– А это господин Гербигер! – представил Кен библиотекаря и добавил с такой гордостью, словно демонстрировал редкий экземпляр малоизвестного животного: – Он у нас говорит по-русски. Скажите что-нибудь по-русски господину Ванагу! – скорее приказал, чем попросил он библиотекаря, из чего вытекало, что тому здесь приходится не сладко.

– Здравствуйте! – покорно изрек Гербигер и поклонился. – Мы все весьма рады приветствовать вас в стенах нашего общества.

В его робких голубых глазах я прочитал немую мольбу.

– Здравствуйте. Рад познакомиться с вами.

– Теперь дальше, – заторопил меня Кен, продолжая потирать руки. – Следующий отдел – редакционно-издательский. Там мы познакомим вас с нашими издательскими планами и вручим памятный подарок.

Памятным подарком оказался брелок с эмблемой общества, к которому Кен тут же собственноручно прикрепил мои ключи от квартиры.

– Нам будет приятно сознавать, что он всегда с вами.

Кроме брелока, мне вручили еще кучу всяких красочных брошюр и проспектов. Часть этого добра помог нести Вальтер. Другую же кипу, несмотря на все мои протесты, взял Кен, который проводил нас до самой машины:

– Нет, нет, господин Ванаг, позвольте, разве можно затруднять гостя!

Мы отъехали, чудом не задев переднее крыло втиснувшегося все-таки рядом с нами «мерседеса».

Кен улыбался, кивал вслед головой и радостно потирал руки.

– Он что, тоже ученый? – спросил я Вальтера.

– Кто?.. Кен? – Он от души расхохотался. – Какой там ученый! Обычный делец, если не хуже. Про него ходят всякие слухи.

– Почему же, в таком случае, нельзя было обойтись без него?

– Ну, во-первых, он работник общества, а «Восток – Запад» – это стоящая марка. Во-вторых, Кен деловой человек, толковый организатор – наша библиотека уже не раз прибегала к его услугам, и, скажу тебе, небезуспешно. В-третьих, нам, в конце концов, важна сама лекция. Это главное. А слухи есть слухи, в нынешнее бурное время от них не уберегся бы даже святой. Хотя Кен, конечно, далеко не святой, – добавил он со смешком.

У площади Шварценберга, где в виде строгой полукруглой колоннады установлен памятник нашим воинам, павшим в боях за освобождение Вены, Вальтер свернул с Ринга вправо, в сторону, противоположную своей библиотеке.

Я оглянулся с удивлением:

– Куда мы едем?

Перейти на страницу:

Похожие книги