Читаем С архимагом в голове. Том 1 и 2 полностью

Мага-химеролога Гирама я никогда прежде не видел, но если встречу когда-нибудь потом, узнаю сразу. Маг сидел лицом ко мне, в позе лотоса: правая ладонь химеролога была вполне себе человеческой, а вот левая заканчивалась внушительнейшими когтями: кисть руки была увеличена раза в три, а крайние фаланги пальцев плавно переходили в костяные наросты. Если такую ладонь положить на макушку взрослого человека, кончики когтей будут касаться плеч.

Гирам сидел в середине круга, состоящего из человеческих черепов, рядом с ним стояла пустая тарелка и лежала вилка. Он здесь ест, что ли? Впрочем, плотность бао вокруг такая, будто я стою возле беседки в садах. Магам сложнее брать ступени, так что, думаю, химеролог здесь не только ест, но и спит.

В первую очередь я поклонился, но не так низко, как сбежавший пацан — во-первых, я адепт, во-вторых, Гирам — не мой наставник. Так что поклон в двадцать градусов нельзя счесть оскорблением. Разве что напротив меня — самый отбитый маг школы, которого не заботят условности и он привык гнуть всех. Но на такое биография Гирама не указывала. Хотя она и на препарирование учеников не указывала…

— Уважаемый Гирам Квалиус, я ученик Пау Лимбоса. Я неделю назад уходил из школы с вашими учениками: Суржиком и Хризосом…

— И есть веские причины, по которым ты вернулся один? — перебил меня маг.

Голос мужчины пугал: неестественно многоголосый и жуткий, словно со мной разговаривал хор из нескольких человек. Не знаю, каким образом мужик улучшал себя и чем нафаршировал свое тело, но начинка в нем точно отличается от обычной.

— Да. Нас атаковали охотники с Сандоры. Они шли за моими деньгами и напали из засады, после того, как мы зачистили логово арморкэтов. Я похоронил их тела, взял только артефактный меч.

Я снял с пояса ножны с клинком и положил перед собой. Дать клинок в руки наставнику или хотя бы заставить себя шагнуть к кругу я не мог. Взгляд Гирама осязаемо давил на меня. Судящее в позе лотоса существо до жути пугало меня, хотя я не понимал, чем именно. Он не орал, не угрожал, но чутье в голос орало, что напротив меня сидит сама смерть. Лицо наставника химерологов выглядело застывшей маской. Глаза впились в меня и не двигались с момента начала разговора. Мужик не хмурился, не кривился и не показывал никаких эмоций.

— Что с нападавшими? — равнодушно, многоголосо и очень жутко спросил Гирам.

— Шесть из восьми убиты. Двоих я упустил.

— Как именно ты их убил?

— Троих закидал воздушными ударами, возле двоих закружил песок, забивая рот и глаза, и закидал ударами. Одного убил клинком сквозь песок: охотник лежал…

— Надо было лица с них срезать, — пробормотал маг, — С живых.

Ну ничего себе! Я еще лиц с людей не срезал… С живых.

Отвечать я Гираму, естественно, ничего не стал.

— Как уцелел? — продолжал сыпать вопросами маг.

— У меня скорость выше, чем у пацанов. Успел среагировать на стрелу и начать падать. В итоге стрела вошла в…

Гирам дернул рукой. Я не ожидал нападения, но был к нему готов: напряжение во мне нарастало еще с момента, как адепты похерили эксперимент и разошлись, поэтому я ни на секунду не расслаблялся. Я резко отпрыгнул в сторону, за доли секунды вызывая щит, но не успел. Когда в десяти сантиметрах от предплечья замерцала синяя пленка щита, в моем плече торчала вилка. Я сдержал крик, вытащил столовый прибор и откинул к стене, в пыль и темноту. На это Гирам никак не отреагировал.

— Верю, что ты быстрее, иначе зубья вилки вошли бы в сердце. Что еще было?

— Пацаны ходили за мешками с корнем арлаша, — выдохнул я, пережидая боль.

— Оставь себе. Руководству о Сандоре не сообщай, я сам разберусь с жителями. К тебе вопросов не будет — я их наставник, ты мне доложил, и этого достаточно. Если спросят, включай дурачка и именно так говори. Свободен, — Гирам отмахнулся он от меня, как от мухи: от жеста я сжался и на автомате отгородился щитом. Затем коротко поклонился и покинул комнату.

Черт! Мало того, что придется идти к лекарю и тратить старты на получение помощи, так еще придется для лечения показывать след от вилки! Вилки, дьявол ее побери!

Рассыпая проклятия, я попетлял по гадким сырым коридорам и наконец достиг выхода. Теперь, когда я объяснился с химерологом, можно и в лазарет сходить… Но как представлю ухмылку целителя, так колотит всего! Хорошо еще, что я к нему за помощью еще не ходил. Вернуться через двадцать минут с дыркой в плече было бы даже стыдно.

Целитель, вопреки моим ожиданиям, не только ничего не сказал, но и толком не осмотрел раны: просто попросил меня встать в диагностическую печать и коснулся ран, передавая в каждую бао. Даже со стула не встал. Я бы после этого ушел, но в пустыне было много времени на размышления, и с полупоклоном, как и положено, задал магу вопрос:

— Скажите, а вы можете повысить мою ловкость, силу и телосложение?

Целитель вскинул брови и пожал плечами:

— Да можно, почему нет. А что взамен?

— Монеты? — предложил я. Старик отмахнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Эатора

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме