Не промолвив ни слова, женщина торопливо прошла на ту половину, где размещалась кухня. Включив воду, принялась энергично мыть руки с мылом.
— Что это? — подала голос Светлана.
— Корень цикуты. Первый класс опасности, — лениво проинформировал сотрудник Тайной канцелярии. — Крайне ядовитое растение. Листья напоминают петрушку, пахнет сельдереем. К примеру, корове достаточно съесть сто граммов для летального исхода. Наиболее ядовитая часть цикуты — корень. На запах он как морковь, на вкус сродни редьке. Отравившийся ощущает тошноту, потом начинается сильная рвота, за ней судороги и смерть. Чаще всего погибают дети, — в столовой повисла зловещая тишина. Обведя нас непроницаемым взглядом, Петр Петрович откинулся на спинку стула. Повернувшись к двери, слегка повысил голос: — Харуко Симада, нет нужды подслушивать из холла. Подойдите.
Глядя на замешкавшуюся у порога помощницу по хозяйству, я вспомнила слова няни: «Сегодня Харуко испекла изумительную творожно-морковную запеканку. Егорка съел все до крошки». А корень цикуты пахнет морковью…
Это Харуко! Харуко отравила беззащитного мальчика! А после, скорее всего, и подбросила для отвода глаз целый корень в его комнату. Но зачем ей понадобилась смерть Егорки? Или она преследовала другую цель?
Тем временем японка подошла ближе, остановилась у стола. На ее лице не было ни тени улыбки. Прищурив и без того узкие глаза, миниатюрная женщина не сводила их с нашего опасного и такого излишне осведомленного гостя.
— Три дня назад у вас закончился вид на жительство, — неторопливо завязывая тесемки на своей папке, сухо произнес Петр Петрович. — Что же вы так невнимательны? Госпожа Айко будет раздосадована, если вас в ближайшие дни депортируют на родину. Займитесь этим вопросом как можно скорее.
— Всенепременно, — процедила Харуко и низко поклонилась.
Утратив к японке интерес, Петр Петрович обратился к хмурому главе семьи:
— Савелий Андреевич, настоятельно рекомендую не выкидывать, а поместить это в герметичную тару, — мужчина кивком указал на корень цикуты, лежащий на столе. — Если вдруг решите разобраться, откуда у вас в доме появилось ядовитое растение, милости просим. Самому любопытно, верна ли моя догадка, — умышленно не скрывая интереса, он немного полюбовался бледной Харуко, усмехнулся, а затем повернулся ко мне: — Ярослава, жду вас в понедельник к двенадцати часам. Всего доброго, — встав из-за стола, обронил: — Провожать нет необходимости.
В гулкой тишине отчетливо хлопнула входная дверь. Бесшумно метнувшись в холл, Харуко проверила, ушел ли сотрудник Тайной канцелярии. Вернувшись в столовую, женщина подошла и, с протяжным скрипом отодвинув стул, села во главе стола.
— У вас серьезные проблемы, господа Игнатьевы. Но я могу помочь их решить.
Похоже, японка и не собиралась уверять, что более чем прозрачные намеки службиста в ее адрес — пустые домыслы. Пораженные до глубины души ее беспросветной наглостью, присутствующие дружно молчали.
Краем глаза заметив, как на скулах Савелия Андреевича играют желваки, я опустила руки под стол и до боли сжала кулаки. Мысли о Тайной канцелярии отошли на второй план. Просто не укладывалось в голове, как можно поднять руку на ребенка. Да эта японка — какая-то недоженщина!
— Надежда, Егор один, — металлическим тоном произнесла Тамара Валерьевна. Няня стремительно покинула кухню.
Меж тем Харуко вцепилась в меня глазами, презрительно хмыкнула и вновь заговорила:
— Зря ты начала воротить нос. Глядишь, и не пришлось бы цирк с мальчишкой устраивать, — в ее голосе совершенно не чувствовалось сожаления. Она меня обвиняла в том, что отравила ребенка! — Пора открыть вам правду, — гордясь собственной значимостью, сообщила японка. — Я никогда не была в доме Владимира Игнатьева прислугой. Он прекрасно знал, кто я на самом деле. Моя госпожа, очень влиятельная японская дворянка, заказала и спонсировала разработку специфического артефакта. Я, как доверенное лицо, приглядывала за работой ученого. В итоге у него получилось: Яра и есть этот артефакт. Она целиком и полностью принадлежит госпоже Айко, — заявила категорично и внезапно мне приказала: — Собирай вещи. Я отвезу тебя в Японию к госпоже. И с этой минуты даже не смей в мою сторону косо смотреть, девчонка! — в ее голосе отчетливо слышалась угроза. Не дожидаясь моей реакции, Харуко оглядела напряженных Игнатьевых: — Стоит вашей племяннице уехать, Тайная канцелярия утратит к вам всякий интерес. Будете, как и прежде, жить спокойно. Вы им не нужны. Только она, — женщина ткнула в мою сторону пальцем.
Осторожно тронув локтем покрасневшую от злости и готовую в любую минуту сорваться Свету, я холодно промолвила:
— Пожалуй, пока воздержусь от поездки. Не вижу смысла торопиться. Меня вроде никто депортировать не обещал. Вы лучше расскажите, зачем отравили Егора.