Читаем С чистого листа 2 полностью

— Меня устраивает, но тебе нужно будет меня замотивировать. Я немножко подутомился.

— Что ты задумал?

В ответ я просто вытянул руку и легонько нажал ей на макушку. Мэрилин захихикала и сказала:

— Я так и думала, что это будет нечто подобное! — и она начала целовать меня в грудь, продвигаясь все ниже и ниже до тех пор, пока не слизала смесь семени и соков ее же киски с моего члена.

Она двигалась медленно, и у меня было полно времени, чтобы насладиться тем, как она меня вылизывала и начала сосать головку моего члена. Я думал позволить ей довести меня таким способом, но она решила сберечь коня, оседлав наездника. Когда она убедилась, что я достаточно тверд, она поднялась на колени и уселась на мою талию, затем начала насаживаться, и таким образом мой член скрылся в ней. Она наклонилась вперед и начала потираться грудями о мое лицо:

— Пососи мои соски, прошу!

Я протянул руку, ухватил ее грудь и притянул к губам. Я постоянно переключался между ними, и моя жена начала постанывать. Ее бедра двигались в бешеном темпе, она двигалась на моем члене вверх и вниз, пока я ласкал ее соски пальцами и языком. Прежде, чем я снова смог кончить, она приподнялась, запустила пальцы между нами и начала яростно массировать свой клитор, снова испытав оргазм. Затем она опустилась на меня.

— А что насчет меня? Я еще не закончил! — z переложил ее с себя, и развернул лицом вниз.

Настал мой черед, я оседлал ее сзади и вставил свой еще твердый член между ее ног прямо в щель.

— О, Боже! Боже! — начала стонать она. — Трахни меня в киску!

Я отдолбил ее сзади, и она еще дважды кончила, прежде чем я спустил в ее липкую щель второй раз. Тогда уже я скатился с нее и, потея и тяжело дыша, опустился на кровать.

— Думаю, это мне нравится куда больше, чем идти на ужин к премьер-министру, — прокомментировал я.

Мэрилин снова прижалась ко мне. Я лениво потер ее голую спину, но не собирался идти на третий заход. Мне уже было не восемнадцать, и мне нужно было время, чтобы восстановиться.

— У меня такое ощущение, что скоро все это станет обычным явлением. Ты же теперь мистер Важный! — Мэрилин подложила под голову на моей груди руки так, чтобы она могла смотреть на меня. — Думаю, тебе теперь нужно планировать все заранее для всего такого.

— Может быть. Я имею ввиду, хоть я все еще и тот же самый говнюк.

Она улыбнулась мне.

— Я знаю, что ты говнюк, и ты это знаешь, но об этом знают далеко не все. Серьезно, теперь нам нужно обязательно брать с собой пару костюмов и платьев, когда уезжаем. Осталось дождаться, когда где-нибудь тебя поймает какой-нибудь лоббист или что-нибудь такое.

— Если во время моего отпуска меня подстережет какой-нибудь лоббист, я запихну ему в одно очень нежное место зонт и раскрою его!

— Мило. Нет, серьезно! Ты будешь вежлив. И не будешь говнюком. И примешь его деньги.

— Ты очень мудра. Падаю ниц к твоим ногам, о, мудрейшая! — сказал я. И услышал небольшое урчание между нами. — Думаю, это от тебя, — добавил ей я.

Мэрилин покраснела, но все же попыталась это отразить.

— Думаю, это все-таки ты!

— Мэрилин, мне лучше знать. Ты же Лефлер, в конце концов.

— Что ты хочешь этим сказать?!

Я засмеялся.

— Я слишком долго был рядом с твоими братьями! Их любимый спорт – соревнования по метеоризму!

Она начала смеяться.

— Они не такие плохие!

— Не забудь про конкурс отрыжки на Рождество!

— Ты ужасен! — и в этот момент заурчал уже мой желудок. — Вот видишь! Это был ты, а не я!

Я улыбнулся и осторожно отстранил ее от себя.

— Давай приведем себя в порядок, оденемся и выйдем. Можем устроить себе или поздний обед, или ранний ужин.

Желудок Мэрилин заурчал снова, и она захихикала и согласилась. Мы оба быстро приняли душ, и просто оделись, затем мы вышли из дома. Мы застали Джо и Мари на заднем дворе, потягивающими сок. Настало время поесть! Мы поехали в деревню Аделаиды и остановились в баре на Юго-западном заливе, чтобы перекусить и пропустить пару ромовых пуншей. Мы съели несколько оладьев с моллюсками, и жареного окуня. Я в какой-то момент спросил Мэрилин, не хочет ли она пройтись по магазинам, но она ответила отрицательно, было уже поздно. Так что мы просто сидели под вечерним солнцем, глядя на залив и потягивая пунши, а потом устроили ранний ужин, и выпили еще. Нет, нас не пришлось заносить в машину под конец дня, но было близко к тому.

Утро пятницы в раю включало в себя дождь и таблетки от головной боли, но с нами все было не так плохо. Мы с Мэрилин обвиняли друг друга в легком поведении, и сподвигая другого выпить и напиться. К обеду, впрочем, мы уже ощущали себя достаточно хорошо, чтобы выйти из дома. Нам нужно было пройтись по магазинам для субботнего вечера.

— Думаю, лучше всего поискать в магазинах на Райском острове, — сказал я Мэрилин.

— Разве я не могу просто надеть сарафан? Тот полицейский сказал, что встреча не слишком формальная, — ответила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы