Глаза Дебби на это широко раскрылись, но ее муж издал смешок. Мэрилин сказала:
— Пожалуйста, не заводите его! Вы не поверите, сколько у них шуток на этот счет.
— Например? — со смехом спросил Джон.
— Например, "Мы наверху никого не забыли", или "Опасен не полет, а внезапная остановка в конце!" Я частенько слышал это от ребят в те времена.
Мэрилин повернулась ко мне и погрозила мне пальцем:
— Это устарело еще в те годы!
— Я бы щедро заплатил за то, чтобы увидеть, как ты выпрыгиваешь из самолета, очень щедро! — ответил я.
— Вы там были сумасшедшими ребятами, — вставил Джон. — Я записался во флот, но сорвал себе спину, и меня уволили еще во время начальной подготовки.
— Мой отец был во флоте, но у меня морская болезнь, поэтому я пошел в армию, — признался я.
К тому времени мы уже далеко продвинулись в очереди, и скоро мы бы уже входили в зал, так что мы притихли. Еще одна девушка спросила наши имена и передала их. Затем Джона и Дебби пригласили вперед, где они пожали руки, попозировали, а после этого настал наш с Мэрилин черед. Забудьте об импровизированных разговорах о внешней политике; это было просто "спасибо, что пришли", затем последовали улыбки и вспышка камеры. Затем мы отправились дальше в приемный зал.
Мы наворачивали круги по залу, будучи учтивыми, и пытаясь завязать небольшие разговоры, но на самом деле это было немного нереально для нас обоих. Я имею ввиду, это был Белый Дом, дом президента Соединенных Штатов! Конгрессмен я или нет, какого хрена я мог быть настолько самонадеян, чтобы думать, что окажусь здесь!? В какой-то момент я шепнул Мэрилин:
— Это все очень, блять, странно!
— Что, быть в Белом Доме?
— Ага!
— Точно!
Мы стояли с Бейнерами, когда мистер и миссис Буш вышли к нам, поворачиваясь ко всем, чтобы поприветствовать. За ними в паре метров стояла пара здоровых верзил в смокингах, и их глаза беспрестанно осматривали весь зал. Должно быть, это Тайная служба.
— Я бы хотел поблагодарить всех вас, что пришли, — сказал президент.
— Спасибо вам за приглашение, — ответил Джон.
Все остальные повторили за ним.
— Вы уже смогли найти квартиры или дома и въехать туда?
Мы с Мэрилин кивнули.
— Мы смогли переехать сюда на этих выходных. Мэрилин с детьми уедет обратно в воскресенье. Я же буду оставаться здесь, если не смогу на ночь уезжать домой, — ответил я.
Дебби Бейнер тоже подтвердила, что будет большую часть времени с детьми у себя дома. Джон спросил:
— А где ваш постоянный дом?
— Около получаса езды на север Балтимора, — сказала Мэрилин. — Мы все еще обдумываем способ поездок, — она повернулась ко мне и спросила: — Ты уже разобрался со сделкой насчет самолета и вертолета?
Все остальные обернулись и уставились на нас. Я только покачал головой и ответил:
— Нет, думаю, решим на следующей неделе.
— Вы покупаете самолет и вертолет? — переспросила Барбара Буш.
— Да, мэм. Я буду летать на работу на вертолете. Мы также приобретаем Гольфстрим IV на более дальние дистанции. Это было бы крупновато для поездок на работу.
Остальные просто не знали, что на это сказать. Я растопил лед, признавшись:
— А на самом деле я здесь уже был однажды.
Мэрилин бросила на меня удивленный взгляд:
— Когда же?
— Когда я был маленьким. Моя крестная, тетя Пег привезла меня сюда на экскурсию. Имею ввиду, на полтора часа, наверное, может, и на два. Это, должно быть, было еще во время срока Кеннеди.
— Ты это помнишь? Ты видел президента? — допрашивала Мэрилин.
Президент Буш хихикнул на это.
— На экскурсиях, как правило, ни с кем не встречаешься. Сколько вам тогда было?
Я пожал плечами.
— Я не мог быть тогда старше пяти или шести лет. Единственное, что я помню, так это бесконечное ожидание начала экскурсии. Я помню только огроменную очередь! — и я повернулся к Мэрилин и добавил: — А знаешь, ведь президент Буш тоже десантник!
Мэрилин повернулась к Бушам, которые смеялись над этим.
— Вы не выглядите сумасшедшим! — прокомментировала она.
От этого миссис Буш снова расхохоталась. Мистер Буш издал смешок и сказал:
— Это было незапланированно. Мне пришлось катапультироваться с моего бомбардировщика над Титидзимой. Это был ускоренный курс, так сказать. Вы служили так? Вы были в десанте?
— Да, сэр, воздушная артиллерия.
— Ваши бывшие войска сейчас там, не так ли? — спросил он.
Здесь разговор стал серьезнее. Большая часть армии была высажена в Саудовской Аравии, защищая саудитов от иракцев. Это все еще был «Щит Пустыни», и не будет перестроен в «Бурю в Пустыне» еще месяц или около того.
— Да, сэр, 82-я Воздушная.
— Скучаете по ней? — спросил он.
Я никогда особенно об этом не задумывался, но, когда он спросил, я знал, что да, скучал. Я кивнул и сказал:
— Да, сэр, думаю, что да. У меня бы, наверное, сейчас уже был бы батальон, или даже бригада. Да простит меня Бог, но я бы хотел быть там, — и я с виноватой улыбкой посмотрел на Мэрилин.
Мэрилин улыбнулась в ответ и сжала свою руку в моей.
— Карл собирался делать карьеру там, когда раздробил свое колено, — сказала она всем. Мне же она сказала: — У тебя у же есть медаль, тебе не нужно еще больше. Не злись, если я скажу, что мне не жаль, что ты ушел.