– А теперь позвольте мне объяснить, что на самом деле произошло той ночью, вместо того, что наплёл вам Джо, – я помедлил пару секунд. – Ладно, он всё пересказал довольно точно. Помню, я сказал Мэрилин, что придёт день, и она будет рассказывать своим внукам, как мужчины сражались за неё на дуэли. Я не сказал ей, что это будут наши общие внуки. Как только я увидел Мэрилин, заглянул в её глаза, то понял, что моя судьба – быть с ней, защищать её, заботиться о ней, чего бы мне это не стоило. Это клятва, которую я принёс сегодня, и которую буду соблюдать всю оставшуюся жизнь!
Я снова поднял свой бокал с шампанским.
– Итак, позвольте поднять тост за Мэрилин Бакмэн, женщину, которую я люблю!
Повернувшись к ней, я добавил:
– Мне нравится звук этого имени!
Мы снова поцеловались под бурные аплодисменты, и Мэрилин даже поцеловала Джо в щёку – сразу после того, как стукнула его по руке.
Затем все успокоились, и был подан ужин. Я взял себе цыплёнка по-французски. Другим вариантом были жареные рёбрышки, и, хотя я люблю хороший стейк, рёбра никогда мне не нравились. Мэрилин, впрочем, их любила. Лишь одно из различий в нашем образе жизни. После ужина мы немного потолпились, пока группа не начала играть. Здесь был примерно миллион детей, все братья, сёстры или кузены Мэрилин. Коренное отличие от свадьбы Бакмэнов, куда дети не допускались. Мэрилин в тот раз была очень сердита, что её дети не смогли приехать на свадьбу Сьюзи.
Именно с этого момента всё пошло наперекосяк.
Глава 51. Незапланированный гость
Мэрилин и Сьюзи сидели за одним из гостевых столов, беседовали с Анной Ли и Тессой. Я уверел, что Сьюзи забрасывала Анну Ли вопросами о медсестринском деле, а Анна Ли, как акушерка, говорила с Тессой про её беременность. Я был в другой части комнаты, болтал с Джо и ещё парой ребят из братства. Краем глаза я заметил, как Мэрилин, Анна Ли, Тесса и Сьюзи встают и выходят из комнаты. Я заметил Бруно Коулингу, одному из моих братьев сослуживцу (лейтенант второй стемени, Форт-Любис, 9-я пехотная дивизия) и единственному из Отбросов, которого я пригласил:
– Как думаешь, что они там вместе устраивают? Профсоюзное собрание?
– Это одна из тайн жизни, – ответил он. – Вроде того, куда вечно девается из сушилки второй носок.
Я отпил джина с тоником, и мы поболтали о других тайнах, таких, например, как – куда всегда деваются вешалки из шкафа, когда ко мне подошла официантка и тронула за плечо.
– Простите, сэр, но вас хотят видеть в задней комнате.
Я поглядел на остальных и пожал плечами, а затем последовал за официанткой через танцпол в комнату сбоку. Там я огляделся. Помещение было похоже на маленькую гостиную с баром у одной стены и кучей сложенных столов и стульев. Все четверо женщин были тут, вместе.
– Что случилось? – спросил я, подходя ближе.
Именно тогда я заметил, что Тесса сидит на стуле и выглядит ужасно. Она начала потеть, и Анна Ли сидела рядом, видимо, ухаживая за ней. Сьюзи стояла с другой стороны, а Мэрилин выглядела поражённой.
– Тесса вот-вот родит! – воскликнула она.
– Что?!
– У неё сейчас будет ребёнок! – повторила она. Я поглядел на Тессу, которая только громко стонала.
– Вы шутите, верно?
– У неё только что отошли воды, – ответила Анна Ли, – и этот ребёнок готов присоединиться к нашей вечеринке!
– Чёртова срань!
– Что нам делать? – спросила Мэрилин.
Обе – и Анна Ли, и Сьюзи – попытались ответить, но Тесса застонала чуть громче. Ну, слава Богу, я действительно знал ответ! Мэгги чуть не разродилась в нашей спальне.
– Кто-нибудь уже вызвал скорую? – женщины уставились друг на дружку. Даже Анна Ли, медсестра, забыла про это.
– Ну, если вы не хотите родить ребёнка прямо здесь, давайте сделаем это. Оставайтесь тут, я об этом позабочусь.
Развернувшись на каблуках, я оставил Мэрилин в помощь Анне Ли и Сьюзи. Первым делом я прорвался на кухню и нашёл там менеджера банкетного зала.
– Нам нужно вызвать скорую, – сказал я ему.
Он тревожно глянул.
– Что? Зачем? – выдавил он.
– Одна гостья вот-вот родит.
– Она не может сделать это здесь!
– Согласен, так что вызовите скорую.
Менеджер продолжал бормотать, так что я подошёл к телефону на стене и нажал на девятку. Как и большинство подобных систем, это привело меня на внешнюю линию, и я позвонил 911. Сообщив скорой всё, что нужно, я повесил трубку.
Затем я повернулся снова к менеджеру:
– Где у вас чистое постельное бельё?
– Вы не можете использовать наше бельё! – запротестовал он.
– Ладно, отлично, когда ребёнок умрёт, вы можете сказать копам, что мы не имели права использовать ваше бельё. ГДЕ ОНО? – я дотолкал его до кладовой и взял охапку чистых салфеток и несколько скатертей.
Доставив бельё Мэрилин в боковую комнату, я вернулся на танцпол. Несколько людей уже заметили, что что-то происходит, но не знали, что. Ко мне подошёл Таскер, заметивший пропажу Тессы.
– Где Тесса? Что происходит? – спросил он.
Я схватил его за локоть и потащил в боковую гостиную.
– Угадай, что? Ты сейчас станешь папой!