Читаем С.Е.К.Р.Е.Т. полностью

Секунда – и он уже выбрался из бассейна. Церемониться было некогда: он набросил на меня полотенце, укутав целиком, и сунул мне в руки одежду.

Налетел яростный порыв ветра, едва не сбросивший нас за борт. Прижав меня к стенке бака, пилот сорвал с крюка над головой спасательный жилет.

– Быстро вниз. Оденьтесь, а сверху нацепите эту штуковину!

– А с вами нельзя? – спросила я, чувствуя, как все нутро снова сжимается от страха.

Прижав полотенце подбородком, я шлепала за пилотом, оставляя на палубе мокрые следы.

– Это слишком опасно, Кэсси. Вам лучше остаться на судне. Оно быстроходное и вынесет вас из штормовой зоны. Ступайте вниз и не вылезайте наружу, пока за вами не спустятся. И главное, не трусьте, – сказал он, поцеловав меня в лоб.

– А кто-нибудь знает, что я здесь?

– Не бойтесь, моя дорогая, все хорошо.

Я затянула полотенце потуже, когда он запустил пропеллеры. Вертолет поднялся над взлетной площадкой на несколько футов, и тут внезапный порыв штормового ветра закрутил машину в воздухе. Нырнув в каюту, я с восторгом и ужасом смотрела, как искусно справлялся с болтанкой пилот, и радовалась, что не сижу рядом – меня бы вырвало ему на ботинки. Потом я услышала, как завелся мотор яхты. Пол под моими ногами затрясся, да так, что от вибрации у меня застучали зубы. Впрочем, они могли стучать от ужаса. Затем все стихло. Где же все? Если яхтой управляет команда, то где эти люди? Одевшись, я прошла мимо бара и направилась к трапу, который вел наверх – очевидно, на капитанский мостик. Я поднялась, отворила дверь на палубу и услышала, как неистово хлещет по доскам ливень.

Надо мной нависло черное небо.

– Плохо дело, – пробормотала я и захлопнула дверь.

В иллюминаторах все расплывалось. Но мне было нужно найти кого-нибудь из команды, объявиться и выяснить, какой у них план, если он есть вообще. Я снова распахнула дверь, выскочила под ливень, косые струи которого били как плети, и собралась бежать к мостику, когда услышала голос. Сначала мне показалось, что он раздался из громкоговорителя, но выяснилось, что его источником был катер береговой охраны. Стоявший на его палубе рослый мужчина в джинсах и белой футболке выкрикнул в мегафон мое имя:

– Кэсси! Меня зовут Джейк! Вам нужно перебраться на берег, немедленно! Мы должны забрать вас с этого судна, прямо сейчас, пока шторм не усилился. Идите сюда и давайте руку. Меня прислали на помощь.

На помощь? Не будь шторм настоящим, как и паника, я решила бы, что все это – осуществление фантазии на тему спасения. Только вот буря была реальной, и выражение лица мужчины подсказывало, что это никакая не фантазия. Мне грозила беда. Я вцепилась в борт, моя блузка промокла насквозь. А будет ли на этом крохотном катере безопаснее, чем на огромной, прочной яхте? Я уже ничего не знала наверняка.

– Кэсси! Подойдите ближе и хватайте мою руку!

Я шагнула вперед и увидела бушевавшее вокруг море. Волны одна за другой захлестывали палубу, заливая мои ноги и добавляя галлоны воды в голубой бассейн. Следующей волной меня сбило, так что я ударилась о палубу бедром и замерла в этой позе, раскинув ноги, скованная, как это бывало прежде, неодолимой паникой. Джейка больше не было слышно, в моих ушах звучал лишь рев злобного, черного моря. Я ухватилась за нижнюю поперечину ограждения, не смея встать. Я обреченно подумала, что стоит мне разжать пальцы – и меня сразу же смоет за борт. Но прежде чем я успела понять, что происходит, меня ухватила за талию и поставила на ноги твердая, словно древесный ствол, ручища.

– Нам надо убираться с этой посудины! – проревел Джейк.

– Надо так надо!

А что я могла сказать? Я извивалась, как драная, мокрая, насмерть испуганная кошка. Я отчаянно пыталась за что-нибудь ухватиться, но его футболка промокла насквозь, стала скользкой, и удержаться за нее не получалось. Едва я перевалилась за борт, на меня налетела волна, накрыла с головой, так что я увидела над собой колышущуюся воду и завопила что было сил, хотя под водой все равно ничего не было слышно. В следующий миг моя голова уже оказалась на поверхности, и собственный вопль резанул меня по ушам. Я быстро втянула воздух и тут поняла, что если суда еще чуть-чуть сблизятся бортами, меня раздавит между ними. Но прежде чем я успела сообразить, что же делать, появился Джейк, который отчаянно сражался с волнами и плыл ко мне.

– Кэсси! Успокойтесь! – кричал он. – Все будет в порядке, только не дергайтесь!

Я попыталась послушаться и даже вспомнить, что, вообще-то, умею плавать. С моей помощью мы подплыли к спасательному катеру. Подтолкнув к борту, Джейк заставил меня ухватиться руками за нижнюю ступеньку трапа, а сам быстро поднялся наверх, наклонился и втянул меня на палубу, словно промокшую насквозь тряпичную куклу. Бездыханная, я растянулась на досках. Он отряхнул волосы, выгнал воду из ушей, заключил мое лицо в ладони и произнес:

– Неплохо получилось, Кэсси.

– Вы о чем? – вырвалось у меня. – Я была в панике. Чуть не угробила нас обоих!

Перейти на страницу:

Все книги серии С.е.к.р.е.т.

О чем мечтают женщины
О чем мечтают женщины

Год назад Кэсси Робишо присоединилась к тайному женскому обществу С. Е. К. Р. Е. Т., посвятившему себя воплощению в жизнь смелых эротических фантазий своих участниц. Теперь Кэсси прилагает максимум усилий, чтобы помочь Дофине Мэйсон. Героини принадлежат разным мирам, но обе знают, как могут быть болезненны старые раны, поэтому северянка Кэсси прекрасно понимает южанку Дофину, которая вот уже восемь лет не в силах забыть предательство любимого. При поддержке членов общества Дофина наконец делает шаги, раньше казавшиеся ей невозможными. Но, как уже поняла Кэсси, толчок, который дает С. Е. К. Р. Е. Т., – это всего лишь начало: каждая женщина обязательно встает перед выбором, и выбор этот может сделать только она сама, когда научится жить собственным умом и сердцем и познает тайны своего тела…Впервые на русском языке!

Л. Мари Аделайн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Современная проза / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза