Читаем С - - - - - й город Шил полностью

Вчерашним вечером доктор брал кровь из вены и зачем-то потребовал у Мэри образец слюны. На протяжении недели каждый день он делал ей укол снотворного. Но на этот раз почему-то обошлось без препаратов, и девушка была этому несказанно рада. Правда, заснуть своим сном долгое время она не могла. Всё из-за наручников, которые служили для неё ярмом, клеймом и единственными друзьями в этой ослепительной белоснежной больничной палате. А может быть, и во всём мире.

Как только Мэри проснулась, так сразу заплакала. Так у неё начиналось почти каждое утро. Ей хотелось, чтобы всё это было лишь мимолётным кошмарным сном, но кошмар уходить не спешил. Кошмар являлся к ней каждый день в виде начальника охраны Лоренцо и жуткого доктора Стивенсона.

Дверь открылась. Мэри, стиснув зубы, подалась назад. «Чего он хочет на этот раз?». Но в двери стоял не он.

В палату вошла женщина. Её тёмные волосы были собраны сзади в пучок, а строгий вид лица подчёркивал социальный статус её профессии. Она была в таком же белом халате, как и доктор-человекоаллигатор. Следовательно, она тоже была доктором. Так, по крайней мере, подумала Мэри. Женщина держала в руках планшет со стопкой каких-то пластиковых страниц.

— Доброе утро Мэри. — Она перевела взгляд на наручники. — Господи… — Женщина повернулась к кому-то, стоящему в коридоре. — Почему она в наручниках?

— Мистер Стивенсон приказал.

— Снимите их, сейчас же!

— Но мистер Стивенсон…

— Меня не волнует мистер Стивенсон. У меня здесь такие же права, как и у него. И я вам приказываю снять наручники.

В палату вошёл человек в боевом костюме. Лоренцо. Мэри попятилась, вжавшись в подушку. Но, приняв во внимание слова женщины, постаралась расслабиться и спокойно дождалась, пока охранник не снял оковы. Правда, ей не понравилось, как он на неё посмотрел. Как будто она и не человек вовсе, а какое-то животное.

Лоренцо ушёл, оставив наручники болтающимися на поручне больничной койки. Они сверкали, переливаясь в свете потолочных ламп. Глядя на них, Мэри потёрла запястье.

Женщина взяла белый складной стул из дальнего конца комнаты и перенесла его поближе к кровати.

— Меня зовут доктор Анна Колесникова, — сказала она, протягивая руку. Мэри лишь покосилась на неё.

— Чего вы хотите?

Анна с отразившейся обидой на лице опустила руку и села на стул.

— Я хочу помочь, Мэри.

— Тогда выпустите меня отсюда.

— Я бы с удовольствием это сделала. Но боюсь, у меня нет таких полномочий. Если бы я могла…

— О чём вы говорите? Кто за это ответственен? Почему вы меня здесь держите? Это же незаконно!

— Ох, бедная девочка, — сказала Анна, покачав головой и приковав взгляд к планшету. — Я даже не представляю, как ты себя сейчас чувствуешь. Ещё и после того, как с тобой обращался доктор Стивенсон. Меня назначили только сегодня, и я даже не думала… даже не знала, что здесь происходило неделей ранее.

— Он чудовище!

Анна наклонилась поближе к Мэри.

— Ну, он не такой ужасный, как ты его описываешь. Но всё же плохой человек, согласна, — добавила она шёпотом. — Только никому не говори, что я это сказала. И ничего не бойся. Я не позволю ему как-нибудь тебе навредить. — Она улыбнулась и взяла Мэри за руку. — Ты мне веришь?

Мэри засомневалась, а потом кивнула.

— Понимаешь… — сказала Анна. — В твоём организме есть кое-какое отклонение от нормы. Кое-что, что есть не у всех людей.

— Отклонение?

— Не волнуйся, это не смертельно. Люди, которые наняли меня, проводят исследования этого феномена и пытаются выяснить степень его влияния на человеческий организм.

— Но зачем им держать меня в плену? Если уж так надо — исследуйте. Зачем это всё?

— Если бы я знала, Мэри… У этих людей нестандартный подход к исследованиям. Они ратуют за проведение так называемого безупречного эксперимента. А если тебя отпустить за пределы этой палаты, появится огромное количество внешних переменных, которые повлияют на результаты исследований. Это действительно жестоко, но, к сожалению, выбирать не нам с тобой. Мы обе лишь жертвы обстоятельств.

— Такое впечатление, что вас кто-то заставляет, — буркнула Мэри.

Анна пристально посмотрела на неё. И в этом взгляде девушка прочитала всё, что хотела бы, но не посмела сказать доктор Колесникова. Похоже, её не особо радовала эта работа. Жертва обстоятельств, значит?

— Мэри, я гарантирую тебе: если ты пойдёшь нам навстречу, ты быстрее выберешься отсюда. Я понимаю, почему ты протестуешь. На твоём месте с доктором Стивенсоном я бы вела себя точно так же. Но… ведь есть ещё я. Ты доверяешь мне? Хотя нет, лучше не отвечай. Просто… Просто сохрани это чувство, если оно есть. И помоги мне закончить мою работу. — Она грустно улыбнулась.

Мэри с неуверенностью кивнула.

Анна принялась возиться с пластиковыми страницами.

— Сейчас, — сказала она, — я покажу тебе несколько картинок. По факту, это обычные кляксы, но ты можешь мне сказать, какие образы ты в них увидишь?

— Этот тест? Я думала, всё это глупости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Проклятие пражской синагоги
Проклятие пражской синагоги

Прага по праву считается одним из самых мистических мест в Европе. Каждый уголок старого города хранит историю о призраках невинно убиенных или проживавших когда-то рядом алхимиках. Для Войтеха Дворжака этот прекрасный город еще и место, где он родился, вырос и испытал массу разочарований. Когда его родной брат, с которым он не разговаривал несколько лет, сталкивается с необъяснимым, Войтех возвращается в город своего детства, чтобы разобраться в случившемся. Во время ремонта в подвале Староновой синагоги строители обнаружили вход в ранее неизвестное подземелье, а заодно выпустили из него то, что было намеренно погребено в нем на протяжении столетий, положив тем самым начало череде загадочных смертей. Чтобы выяснить их причину, Войтеху, его брату и друзьям придется погрузиться в таинственный мир легенд Еврейского квартала и не растеряться, когда убийца окажется гораздо ближе, чем кто-либо из них мог предположить.

Лена Александровна Обухова , Лена Обухова , Наталья Николаевна Тимошенко , Наталья Тимошенко

Фантастика / Детективы / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Прочие Детективы
Наваждение
Наваждение

Мы не одни во Вселенной — в этом пришлось убедиться Георгию Волкову во время предыдущего опасного расследования.Он получает свое первое задание в новой роли. Теперь ему придется забыть свою прежнюю жизнь, свое прежнее имя. Отныне он — агент Вольфрам. Агент секретной службы, созданной под покровительством таинственных Смотрителей, самой загадочной и могущественной инопланетной расы.Но во Вселенной есть и множество других цивилизаций, преследующих свои цели в отношении землян. Чем им приглянулась наша планета? Что им нужно от нас? Они следят за людьми с древних времен — те, кого мы когда-то считали богами. Те, перед кем мы трепетали и кому поклонялись. Имя им — Легион…

Андрей Борисович Бурцев , Андрей Бурцев , Кирилл Юрченко

Фантастика / Научная Фантастика / Детективная фантастика / Космическая фантастика