Парк Джеймса Хуберта служил для Шила местом, где любой человек — с мала до велика — мог найти для себя тот невидимый канал единения и гармонии с природой. Справа и слева от плиточных дорожек возвышались густые деревья, стелились колючие кустарники и цвели фиолетовые цветы, источающие сладковатый медовый аромат. Стекая по длинной каменной кладке журчал проказливый ручей. На усеянных лавками широких площадках бурлили фонтаны, а между ними возвышался десятиметровый памятник Джеймсу Хуберту, изобретателю стелс-технологии «Гекс-1», которую используют все города-купола.
Любой человек мог бы найти здесь то незримое, но в основном все проходили мимо. Разве что вечерами можно было увидеть на лавках воркующие парочки сумасшедших романтиков — из тех, что испытывают оргазмы, трогая настоящую бумагу или слагают стихи про ветер и луну.
Но в этот день парк имени Хуберта собрал в себе толпу заинтересованных граждан. Зеваки ютились у полосатых ограждений, на которых светилась синяя надпись «НЕ ВХОДИТЬ».
Томас пробирался через толпу. Подняв голову, он увидел постамент, на котором уже не было привычного старца, горделиво упёршегося руками в бока. От него остались одни лишь ноги: парочка туфель и начало обрывающихся вверху каменных штанин.
Когда Том подобрался ближе к ограждению, он увидел и остальные части памятника. Голова была повёрнута затылком к наблюдателям, будто бы сам Джеймс Хуберт не смог вынести такого позора и решил стыдливо отвернуться от граждан Шила. Вокруг неё рассыпались обломки рук, ног, туловища — тысячи осколков камней и миллиарды крошек бетона. Между всего этого хаоса раскинулись чёрные мешки, подле которых сновали полицейские, врачи и представители DARG-7. Том сразу заметил Винсента. Он стоял возле человека в белой рубашке, который присел на корточки рядом с одним из ещё неупакованных трупов.
Том перелез через ограждение, и один из караулящих полицейских тут же подоспел к нему.
— Эй! Эй! Вали обратно!
— Я из DARG-7, — проговорил Том, возясь с панелью управления на руке.
На лице полицейского нарисовалось недовольство, но оно тут же умерилось, как только он увидел электронное удостоверение Тома.
— Пропусти его! — послышалось со стороны Винсента.
Отключив панель управления, Том обогнул полицейского и направился к коллеге. Когда он подошёл, Винни не обратил на него никакого внимания, его взгляд был прикован к лицу человека в белой рубашке.
— Тебе не кажется, что это что-то… что-то за гранью нормального. Перебор, — говорил Винни.
— Убивать людей в принципе не нормально, — ответил медэксперт.
— Да, но это…
— Что тут у вас? — Том наконец привлёк внимание Винни.
— Белый Перст вышел на новый уровень тут у нас, — ответил он, — Его глаза перелились каким-то безумным блеском. — Видал такое? — Винсент присел и задрал серую окровавленную футболку трупа тридцатилетнего мужчины. На его груди зияла рваная рана в виде буквы «Д».
— Что это значит? — недоумённо спросил Том.
— Пока не знаем, — сказал Винни. — У одной женщины тоже на ладони нашли то ли букву «О», то ли ноль, то ли просто круг какой-то.
— Может, чистое совпадение?
Винни посмотрел на Тома укоризненным взглядом.
— Ты тут сегодня весь день играешь в детектива, бродишь по следам из хлебных крошек и терроризируешь старух, а сейчас говоришь мне, что две вырезанные на телах буквы — совпадение?
Том достал и подкурил сигарету, пока Винни поднимался на ноги.
— Тумур намекает мне на то, — продолжил Винни, — что все эти люди — не случайные жертвы, и между ними есть какая-то связь.
— Ничего я тебе не намекал, — бросил медэксперт.
— Значит, я такой молодец и догадался сам, — ухмыльнувшись, сказал Винни.
— Слушай, — проговорил Том, выпустив облако едкого дыма, — я не для того ушёл в отпуск, чтобы возиться с Перстом. Я наоборот хочу отдохнуть от всей этой хренотени. Давай я просто тебе дам платок, а ты отправишь его на анализ и потом скажешь мне результат?
— Посмотрите, какой деловой! А ты чем будешь заниматься всё это время?
— У меня же отпуск. Забыл?
— Да, да… Ладно, я как раз уже собираюсь ехать на базу. Давай сюда свой платок.
— Сейчас? — спохватился Том. — Так… может поедем вместе? Я заодно ещё раз посмотрю дело Симуро, пока будут делать анализ.
— Лэнфорд, — протянул Винни. — Тест тебе никто за час не сделает. Тут потерпеть придётся.
— Значит, потерплю. — Том выбросил окурок. — Поехали!
Глава 14. AAU
Кирилл запрокинул руки вверх.
— Если что, я не по мальчикам, — сказал он оскалившись.
Охранник одарил его угрюмым взглядом и принялся за обыск.
— Если что, я слышал эту шутку уже миллиарды раз. Придумай, что-то новое, умник.
Кирилл взглянул на его правый глаз, мигающий красным светом, и хотел уже последовать наставлению, но тут же прикусил язык. Отчасти боясь того, что охранник не оценит юмор и выставит его за дверь, отчасти от того, что настроение куда-то испарилось. В конце концов, он пришёл сюда не развлекаться. Хотя развлечения и займут какую-то часть работы.