Читаем С*****й город Шил полностью

Через минуту после того как он сел на сидение «Кавасаки», скорая двинулась прочь. Кирилл тут же потянул ручку газа и не торопясь подался следом. Уезжая, он увидел оставшихся на парковке троих друзей. Похоже, толстяк и одна из девушек отправились вместе с потерявшими чувства товарищами.

Кирилл не представлял себе дальнейшие действия. Ранее он даже не мог и вообразить такой поворот событий. Теперь, для начала, он хотел выяснить, в какую же больницу попадёт Элиот.

Кирилл мчался по скоростной трассе вслед за разрезающими полумрак отдалившимися мигалками. В багажном отсеке тарахтел забытый Кириллом нож Дикси. Высокие небоскрёбы исполинами нависали слева и справа. Мелькала россыпь светящихся вывесок надоедливой рекламы.

Вскоре здания принялись становиться всё ниже и ниже, пока и вовсе не превратились в карликов. Скорая помощь сделала несколько поворотов и прибыла к месту назначения. Элиота Рида доставили в центральную больницу Шила.

<p>Глава 15. UGC</p>

Том проснулся от шипения отворившихся дверей. Лучи света, в этот день исторгаемые гексагонами купола с особенной рьяностью, залили собой весь кабинет. Они с насмешкой скользили по заплывшим глазам и лицу, ослепляя пробудившегося человека.

– Лэнфорд, ты так и не поехал домой? – послышался голос Винсента. – Я в шоке с тебя.

Сощурившись, Том поднялся со стола и зевнул. Пластиковые страницы, лежавшие под ним, разъехалась в стороны.

– Немного задремал, – сказал Том, протирая глаза.

Внезапно Винсент начал посмеиваться. Постепенно смешки переросли в захлёбывающийся хохот. С глаз коллеги точились слёзы.

– Что такое? – недоумённо спросил Том.

– Нет… – проговорил сквозь немного унявшийся смех Винни, – ты серьёзно самый стереотипный господин детектив… в этом городе.

– Да иди ты! – воскликнул Том, пододвинув к себе пепельницу, доверху забитую окурками. Он пошарил по карманам, но сигарет при себе не оказалось. Вспомнил, что последняя ушла, когда он изучал архивное дело об убийстве на рынке третьего жилого района. После того как Том понял, что дело Дика Симуро не принесёт ему более никакой информации, он принялся за косвенные дела. Быть может, где-то всплывёт что-то, что объединяет Натсуми Симуро с внуком, Кревицким и якудзой? – У меня между прочим сестра неизвестно где! Мать покоя не находит!

Винни тут же успокоился. Но пристыженная усмешка не спешила сходить с его уст.

– Ладно, извини, Том, – сказал он с мокрыми глазами и одной лишь тенью угасающей улыбки.

– Я поэтому и не поехал домой. Как я буду смотреть матери в глаза? Извини, но я ничего не нашёл, ма. Но обязательно найду. Я уверен, Мэри где-то рядом… валяется с перерезанной глоткой… – Том вздрогнул и подскочил с места.

Он отошёл к кулеру, налил стакан воды и разом его опорожнил.

– Ну, на этот счёт я тебя могу немного обрадовать, – сказал Винни.

Том тут же повёл головой в сторону коллеги. В его душе загорелась некая искорка надежды.

Винсент бросил на стол несколько страниц из плотного снопа, который всё это время небрежно торчал из кармана его брюк.

– Кровь на платке принадлежит Дику Симуро, – холодным голосом проговорил Винни.

Том издал растерянный короткий смешок.

– Я в этом всё равно ничего не понимаю, – сказал он, отмахнувшись от страниц. – Так всё-таки я был прав?

– Прав, прав. Поздравляю тебя, господин детектив. Вот только что ты собираешься делать с этой информацией?

– В смысле? У нас же на руках есть неопровержимые доказательства того, что Дик приходил к своей бабуле после бегства от DARG-7. Мы можем привлечь Натсуми и заставить её поведать нам о том, что случилось с её внуком.

– Мы? – вскинул бровь Винни. Он снял куртку и двинулся к вешалке в дальнем углу кабинета. – Помнится, это было твоё расследование, Лэнфорд.

– Что? – нахмурившись, пробормотал Том. – Но это же касается вашего дела?

Повесив куртку, Винни вернулся к товарищу. Небрежным движением руки – так отгоняют крыс от мусорных баков – он отстранил Тома в сторону и, обогнув свой рабочий стол, присел в мягкое кресло.

– Послушай меня, Том. – Он сплёл руки воедино и положил их на стол. – Здесь, в отделе расследований, не то же самое, что у вас. Если ты не замочил какого-то террориста во время операции, его замочат другие люди из твоей группы. И тебе ничего за это не будет. Понимаешь, о чём я?

– Не совсем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Revolution (Хайд)

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения