Я понимаю, Лео, у тебя накопились вопросы. Но я также понимаю, что у тебя хватает сейчас забот в колледже, поэтому помогу: задам их себе за тебя. Итак:
ТЫ
: Он тебе нравится?Я
: Да.ТЫ
: Любишь его?Я
: Дальше.ТЫ
: Он сосчитал твои веснушки.Я
: Ага! Можешь себе представить?ТЫ
: Наверняка ты ему нравишься.Я
: Ммм… да.ТЫ
: Да, но что?Я
: Он перекати-поле. Его прозвали Одуваном. У него гарем.ТЫ
: А тебе он нужен целиком, только для тебя?Я
: Я этого не говорила.ТЫ
: Может, ты боишься, что, если заведешь с ним слишком близкие отношения, он тебя бросит?Я
: Может быть.ТЫ
: Как я бросил.Я
: Разве это так называется?ТЫ
: Да, так. Я тебя бросил. И прошу прощения. Теперь я об этом очень жалею.Я
: Слушай, хватит уже! Это моя воображаемая беседа с тобой. Здесь твои реплики пишу я.ТЫ
: Извини.Я
: Кстати, о сожалениях и жалости. Почему ты не спрашиваешь, жалко ли мне его?ТЫ
: Тебе его жалко?Я
: «Жалко» – неточное слово. Скажем так, мне есть до него дело.ТЫ
: Хочешь почистить его замусоренный мир?Я
: Почистить его мир я не могу. Но, может, смогу почистить его самого. Так, слегка.ТЫ
: Каким образом?Я
: Ну, не знаю. Наверное, просто буду рядом. Вчера он отдавал мне все скомканные обертки от жвачек. Неплохо для начала.ТЫ
: Значит, ты хочешь «почистить» целого человека. Кто-то сочтет тебя навязчивой.Я
: Ну и пусть.ТЫ
: Так что все-таки ты намечаешь для себя с этим Перри – восстановительную терапию или роман с далеко идущими планами?Я
: Решай сам.ТЫ
: Тебя удивляет, что он до сих пор не попробовал тебя поцеловать?Я
: Да.ТЫ
: А как же я?Я
: Без комментариев.А=(ЗД)Берч,210(З)
Забрала Эльвину из школы. Что делать с ребенком в такое время? Самое простое – отвести в пиццерию «Ди-Лайт». Оставалось, правда, молить Бога, чтобы там не появились ее враги из племени мальчишек. Но все обошлось. Она, правда, закатила небольшую сцену из-за того, что гриб с моей половины пиццы прокрался на ее половину с пеперони. В остальном «сестренка» вела себя, как всегда, – букой, но безобидной. Я же, в соответствии с инструкциями миссис Клеко, старалась просто быть самой собой. Но у меня такое чувство, что мое влияние на ней никак не отражается.
У Марджи новая помощница. Взрослая женщина. Обязанности те же, что раньше были у Эльвины: подметать, помогать на кухне, следить за кофеваркой. Правда, ей платят деньгами, а не пончиками. Зовут ее Нива. Меня Марджи представила ей как «лучшего клиента».
– Привет, – говорю, – четкое у вас имя.
Она просто ответила: «Спасибо» и пошла за кофейником. Не самая общительная особа. На ее фоне даже мрачная Эльвина не казалась бы безнадежной.
Ниве на вид лет тридцать восемь – сорок. Волосы – каштановые, длинные, с вкраплениями светлой краски, вьются. Висячие серьги и тонна макияжа. Ее можно было бы назвать эффектной (во всяком случае, от шеи и выше), если бы не крайняя застенчивость. Она вообще не разговаривает. Когда с ней заговаривает Марджи, не поднимает на нее глаз. Когда звякает колокольчик над дверью и кто-то заходит – то же самое. На пальце – огромный аляповатый бриллиант. Наверняка фальшивый. Предпочитает свободные платья. Точнее, ей приходится в них ходить, поскольку она беременна. Весьма.
Завтра четверг. Календарный день.
Он не пришел. Это просто невероятно.
На сей раз я не стала ходить по холму в ожидании. Быстро вкопала шпатель и побежала домой. Там сказала маме, что хочу прокатиться на велосипеде. И помчалась к Бетти Лу. Солнце только взошло, и она наверняка еще спала, но мне было наплевать. Я втопила звонок и не отпускала, пока мне не открыли. Увидев меня, хозяйка до того поразилась, что даже шагнула за порог. Поняв, где оказалась, она содрогнулась, затащила меня внутрь и с грохотом захлопнула дверь.
– Старгерл, что случилось?
Я принялась взахлеб рассказывать.
– Постой… – прервала она меня и за руку отвела на кухню. Приготовила кофе, выставила на стол пончики. Присела было за стол напротив меня, но передумала, взяла другой стул и придвинула его ко мне. Взяла меня за руку. Погладила. Испытующе поглядела прямо в лицо. – Я никогда не видела тебя такой рассерженной. Если разобраться, так я вообще не помню, чтоб ты сердилась. – Бетти Лу еще немного поизучала мою физиономию. Затем приложила руки к моим ушам, отвела в стороны и снова приложила.
– Замеряю уровень пара из ушей, – пояснила она.
Смешок вырвался у меня, прежде чем я успела подавить его.
– Не надо шутить, Бетти Лу, у меня сейчас не то настроение.
Она стерла улыбку с лица.
– Понимаю. Да, иногда я слишком легкомысленно отношусь к серьезным вещам, это верно. Вероятно, мне просто кажется, что, если девушке выпало счастье каждое утро слышать за окном выступление пересмешника, у нее просто не может быть горестей. – Она погладила меня по руке. – Ну, давай… рассказывай.
Я выложила ей все о том долгом диалоге с Перри на столе для пикников и о том, как он сегодня не явился.
– Я так разозлилась, что чуть не проехала мимо твоего дома и не отправилась прямиком к нему.