Читаем С неба женщина упала полностью

Рассчитывая удивить Антуана своим необычным появлением на людях, я быстро поняла, что ошиблась. Увидев его за тем самым столиком, за которым недавно сидела Полина, я только собралась весело махнуть ему рукой, как мое радостное настроение мигом улетучилось. Виталий и Полина остановились как вкопанные. Все еще не доверяя своим глазам, я быстро соскочила с рук Виталия и подошла к Антуану. Сомнений не осталось никаких: правый глаз француза переливался всеми цветами радуги. Такое ошеломляющее впечатление производил огромный свежеполученный синяк. Костяшки пальцев его правой руки были сбиты и кровоточили. Вокруг Антуана щебетала и подпрыгивала от усердия молоденькая девушка в коротеньком белом халатике. Она тщетно пыталась приложить к подбитому глазу примочку, но Антуан лишь отмахивался от нее, как от назойливой мухи, не сводя глаз с моего лица. Наконец девушка бессильно взмахнула руками и чуть не заплакала. К ней на помощь заспешил пожилой мужчина, видимо служащий отеля. Он укоризненно качал головой и что-то быстро говорил Антуану, я поняла, что он уговаривает его не противиться. Тот, с лицом мрачнее тучи, оторвал наконец от меня сердитый взгляд и кивнул головой. Медсестра мгновенно подлетела к нему, ловко приклеила к глазу примочку и перебинтовала руку. Антуан встал, кивнул ей в знак благодарности, объявил мужчине, что никаких претензий к отелю у него нет, оглянулся на меня и молча предложил руку. Мы втроем все еще стояли с раскрытыми ртами. Рот мне пришлось быстренько захлопнуть, я уцепилась за руку француза, с собачьей преданностью заглядывая ему в глаза. Не произнеся ни слова, мы зашагали к дверям отеля, и тут нас окликнул Виталий:

― Аля! Антуан!

Я, не оборачиваясь, отмахнулась от него рукой. Мы поднялись на свой этаж и зашли в его номер. Едва прикрыв за собой дверь, я спросила:

— Антон, это, часом, не Полина?

― Нет, — довольно резко ответил мне Антуан. — Это не Полина.

После чего он повернулся ко мне и заговорил, безбожно мешая русские и французские слова. Говорил он страстно и долго, прежде чем мне удалось вставить слово. Он запнулся и спросил:

— Вы не поняли?

Я обрадованно затрясла головой:

— He поняли, не поняли. Антон, дорогой мой, прошу вас, не волнуйтесь и объясните спокойно, где вам удалось раздобыть это украшение?

Он нахмурился и явно был слишком зол, чтобы объяснять внятно. Я быстренько переместилась к бару и плеснула ему порядочную порцию джина. Антуан взял стакан, сердито глянул в него, потом на меня и, подойдя к бару, долил в стакан тоник. «Ах, какие глупости! — подумала я. — Буржуйские замашки...»

Чуть пригубив содержимое стакана, француз сел на диван и жестом предложил мне последовать его примеру. Я быстро устроилась рядом с ним и нетерпеливо спросила:

— Антон, я дождусь от вас хоть одного слова?

— Алья, — чуть помедлив, ответил он, — вам было нужно, чтобы кто-нибудь посещать без вас ваш номер?

Я открыла рот и отрицательно качнула головой. Антуан задумчиво потер подбородок. В итоге я услышала рассказ, который мне очень и очень не понравился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Лариса Ильина

Похожие книги