– Чего стоим? Кого ждём? Нас на лесопилке, наверное, уже заждались!
В ответ мне раздался заливистый мужской смех и мерный звук двигателя трогавшейся с места машины.
Глава 26
Никогда не бывала на лесопилке и потому с большим интересом смотрела по сторонам на комплекс деревянных строений, спрятавшихся в лесу. На бородатых, широкоплечих мужчин в меховых полушубках, которые завидев нашу машину, уважительно кивали головой.
Остановились мы перед большим длинным бараком, из которого нам навстречу вышел огромный рыжий мужчина, почти такой же большой как Янек. Он на ходу запахивал полушубок, шагая в нашу сторону. С Ричардом он поздоровался кивком головы, герцог, обойдя машину, он открыл для меня дверь и помог спуститься на утоптанный снег, а затем представил нас друг другу.
– Леди Маргарет, а это управляющий лесопилкой Калеб.
Вот после этого мужчина низко и уважительно поклонился мне, словно я была настоящей королевой. Но мало того, что это сделал управляющий, все вокруг начали подходить ближе и кланяться. Кто-то смотрел на меня с уважением, кто-то чуть ли не с восхищением, а парни помоложе с каким-то обожанием что ли.
Вот что значит, почувствуй себя местной знаменитостью! Было немного не по себе, как то я не привыкла к такому вот повышенному вниманию.
Но уже через пару минут управляющий Калеб разогнал всех по рабочим местам.
– Что вылупились, аль работы для вас нет? Неча леди смущать, геть по своим местам!
Его зычный бас разнесся далеко по округе в звенящем морозном воздухе, в ответ с соседних деревьев вспорхнула стайка птиц и вниз посыпался снег с ветвей деревьев. Ричард с усмешкой стукнул Калеба по плечу.
– Давай, рассказывай, что тут у вас приключилось!
– Подожди, ваша светлость, нужно леди внутрь провесть, неча на морозе стоять, ножки студить.
Ричард с улыбкой повернулся ко мне.
– Маргарет, подождёте меня в столовой, мне нужно решить пару рабочих моментов, думаю, вам это не будет интересно.
Когда мы все втроём вошли в тот самый барак, из которого нам навстречу вышел этот самый управляющий, я поняла, что внутри находится столовая. В большом длинном зале параллельно друг другу стояли два длинных, сколоченных из досок стола. У каждого стола стояли такие же деревянные скамьи.
Войдя, Калеб снова прикрикнул своим зычным басом, на звук которого, из-за перегородки выскочил молоденький парнишка. Он подозвал парня поближе.
– Накорми леди Маргарет, да покажи ей здесь всё. Головой отвечаешь!
Парень понятливо кивнул, блестя любопытными, с хитринкой, глазами из-под длинной чёлки.
Ричард подошёл ко мне, взял мою руку, поднося к губам, поцеловал со словами:
– Не скучайте моя дорогая, я скоро.
Мужчины вышли в дверь, которую я сразу и не заметила. Видимо кабинет управляющего лесопилкой делил одно помещение вместе со столовой. Ведь именно отсюда он вышел к нам на встречу.
Я осталась вместе, с без стеснения рассматривающим меня пареньком.
– Есть будете? У меня сегодня пшённая каша с мясом и яблочный компот.
– Так вот чем здесь так вкусно пахнет!
Здесь действительно пахло тушёным мясом, яблоками и свежей выпечкой.
– А ты значит здесь за повара?
–Агась. Сначала мамке помогал, только она родила недавно. Сестричка у меня, совсем маленькая. А я готовить люблю, вот здесь с батей и остался.
– Есть я не хочу, завтракала недавно, а вот компота выпью с удовольствием.
Юный повар, кивнув вихрастой головой, скрылся за перегородкой. Вскоре он появился, неся в руках большую кружку и миску с булочками. Всё это он поставил на край стола.
Я подошла ближе.
– Яблочный? – спросила, указывая на кружку. На что мне вновь ответили кивком головы.
Взяла кружку в руки, тёплая. Отхлебнула ещё не успевший остыть компот. Вкусно! Рука сама потянулась к булочке в миске. Горячая сдоба оказалась не хуже компота.
– Ты это всё сам приготовил?
– А кто ж ещё? Я здесь один.
– Очень вкусно! И как только ты всё успеваешь? Накормить столько голодных мужчин, это надо постараться.
– Да я привык уже, – пожал плечами парень. Он присел на лавку по другую сторону стола, положив руки на столешницу.
– А как тебя зовут? – поинтересовалась я.
– Джонси.
Я постаралась запомнить это имя. Парень действительно талантливый, если он сейчас в своём возрасте умудряется так вкусно готовить на такую ораву. А аппетит у дюжины здоровенных голодных мужиков, я думаю, отменный! Нужно найти парню более интересную работу, ведь у него талант!
Слово за слово, я расспрашивала Джонси о работе на лесопилке, о жизни в лесу. Мне всё было в новинку, всё интересно. Парень оказался разговорчивым, рассказывал всё в красках, с подробностями. Так нас и застали вышедшие из соседнего кабинета Ричард с управляющим лесопилкой.
– Я вижу, вы не скучали, – улыбнулся мой герцог. Я ухватила из миски одну из оставшихся булочек, и сунула ему в руки.
– Попробуйте, какую выпечку готовит этот парень. Не хуже Берты. Ей случайно помощник не нужен? Это же ведь талант! – затараторила я, не давая ему вставить ни слова. Ричард только улыбался в ответ.