Читаем С паровозами через Тихий океан полностью

- Японский воздушный шар, - уточнил американец. - Японцы летом посылают такие шары при попутных ветрах, и они летят на нашу землю. На шарах подвешена взрывчатка с автоматическим взрывателем. Когда шар летит над океаном, взрыватель не действует: мала температура. Если шар попадет на землю, то на солнце температура быстро поднимется и взрыватель сработает. Японцы рассчитывают на лесные пожары. Несколько раз воздушные шары действительно явились причиной пожаров. Это диверсия. Мы раньше не предупреждали советских капитанов об этой японской выдумке и делали ошибку, - продолжал лейтенант. - И вот ваш капитан увидел у берега США снижающийся в море воздушный шар; вообразив, что нужна помощь людям, он попытался взять шар на палубу. Это удалось, и капитан привез нам японский подарок. Хорошо, что в море холодно и он не успел взорваться на палубе советского судна.

Я поблагодарил за сообщение. Теперь, если увижу воздушный шар, буду обходить его подальше.

…Рейсы с паровозами продолжались. Штормы сменялись штилевой погодой, а штилевая погода - штормами. Паровозы благополучно доставлялись во Владивосток.

Мы часто устраивали тренировки, чтобы при необходимости отразить нападение врага. Звенели колокола учебной тревоги. В море сбрасывали бочку с деревянным щитом. Пушки направляли на сброшенные предметы, и через несколько минут от бочки и щита оставались лишь мелкие щепки. Или выстреливали в небо ракету. Разорвавшись, она выпускала небольшой парашют. Стрельба по таким парашютам стала излюбленным способом тренировки моряков нашего теплохода.

В одном из последних рейсов у нас на судне в Портленде произошел забавный случай. Когда теплоход был полностью погружен и рабочие крепили паровозы на палубе, стармех Копанев доложил мне о неисправности электрической части рулевого устройства. Наши старые контакторы были слабым местом и требовали неустанного внимания. Виктор Иванович попросил разрешения на ремонт сроком до четырех часов следующего дня. Ремонт я, конечно, разрешил, иначе теплоход не мог выйти в море.

Казалось бы, правильно, никаких нарушений в морской службе. Но за обедом в кают-компании черт дернул меня за язык.

- Сегодня понедельник да еще тринадцатое число. В море не пойдем, - пошутил я,- отложим до вторника. Так будет надежнее.

Мои офицеры посмеялись, и тем дело кончилось. Но в кают-компании оказался представитель закупочной комиссии, наблюдавший за погрузкой.

Около пяти часов вечера рабочие закончили крепление паровозов, и палубная команда под руководством боцмана Пономарева занялась проверкой. Неожиданно подъехала машина закупочной комиссии, и Леонид Алексеевич Разин поднялся на теплоход. Его провели ко мне в каюту. Вид у него был хмурый.

- Я никогда не ожидал, что такой заслуженный капитан, как вы, и коммунист может быть суеверным человеком, - едва поздоровавшись, сказал Разин.

- В чем дело, объясните.

- Ах, вы не понимаете! По-вашему, отложить отход с понедельника на вторник - это не суеверие? Когда предполагали отход?

- Сегодня в девять часов вечера.

- Сегодня понедельник, а вы уходите завтра утром.

- Да, в четыре часа.

- Ну вот, видите. Возмутительно, необъяснимо!

- Позвольте, Леонид Алексеевич, но почему вы решили, что я отменил отход из-за понедельника?

- Вы лично заявили об этом за обедом.

- Ах, вот в чем дело! Ваш товарищ передал мои слова. Но ведь я пошутил.

- Плохие шутки. Если вы отложили отход…

- Об этом я доложу своему начальству. Но вам я хочу доказать, что не всякому дураку можно верить.

Я тоже начинал нервничать. В каюту вызвали Виктора Ивановича Копанева.

- Старший механик, - отрекомендовал я Разину. - Прошу вас, Виктор Иванович, скажите, когда теплоход сможет выйти в рейс?

- Мы ремонтируем рулевой контактор, - ответил стар-мех, - думаю, что управлюсь к назначенному сроку. Вы дали время до четырех утра.

- Хорошо… У вас, Леонид Алексеевич, есть вопросы к старшему механику?

- Нет, мне все ясно. - Разин повеселел. - Извините за беспокойство, капитан, желаю счастливого плавания.

Мы расстались с Леонидом Алексеевичем очень благожелательно. Рейс, как я помню, прошел весьма удачно, без всяких происшествий.

В конце рейса мы услышали по радио печальное известие о смерти президента Рузвельта. Как теперь повернутся дела, думал я, как поведет себя правительство Соединенных Штатов? Франклин Рузвельт был мудрым и доброжелательным человеком, на голову выше окружавших его политиков. Мне запомнились его высказывания относительно ленд-лиза: “Мы предоставили помощь на основе закона о ленд-лизе для того, чтобы помочь самим себе”. А в мае 1944 года он сказал: “Ленд-лиз работает на Америку на русском фронте”. К этим словам прибавить нечего. Победа не за горами. Идут кровопролитные бои за Берлин. Немцы отчаянно сопротивляются.

Приятно видеть, как относятся наши моряки к труду. Во время войны каждый стал как бы старше, требовательнее к себе и к товарищам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов

Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики