В этот момент Селби повернул в замке очередной ключ и наконец открыл громко заскрипевшую дверь. Он включил карманный фонарик, который держал наготове, и тонкий лучик света запрыгал по комнате. Несомненно, это было самое сокровенное из всех владений дядюшки Тедди, его тихая гавань. Посередине комнаты без окон громоздился огромный стол. Стоявшее за ним старое и очень удобное кресло заскрипело под тяжестью Абби. У стен располагалось несколько шкафов. И повсюду были навалены книги.
— Так, значит, это все-таки кабинет, — заметила Абби. — Если бы дядюшка все же решил спрятать какие-то сокровища, то, по-моему, для этих целей он выбрал бы именно эту комнату.
— Давай здесь все как следует осмотрим. Это не займет много времени.
— Хочешь сказать, что ты не устал после утренних раскопок и не утратил надежду найти сокровища?
— Да. — Он слегка побряцал чем-то. — Все это время я ношу находки Гарри с собой. Думаю, их вполне можно оставить здесь.
Луч света на мгновение осветил стол, а также банки и флакон, найденные на помойке.
— Я пообещала мальчику рассказать вчерашнюю сказку до конца. Ты останешься здесь искать сокровища или вместе со мной поднимешься наверх?
— Это трудный выбор: либо одно, либо другое. А нельзя и то и другое вместе?
— Нельзя. — Абби на ощупь направилась к двери.
— Ну Что ж, в таком случае пошли наверх. — В его голосе отчетливо прозвучало сожаление. — Мальчику действительно пора спать. А потом мы…
— А потом мы тоже отправимся спать, — перебила его Абби и, удачно процитировав Библию, вышла из комнаты.
— Больше всего на свете ненавижу, когда люди цитируют Библию, — идя вслед за ней по коридору, заявил Селби. — В такие минуты я чувствую себя абсолютно безграмотным.
Мальчик уже был в постели. Он лежал с закрытыми глазами. Его одеяло было подозрительно аккуратно подобрано с боков.
— Ты спишь? — спросила Абби.
— Нет, просто у меня немного устали глаза.
— Да? А почему, молодой человек, у вас что-то шевелится в ногах?
— Шевелится? — невинно переспросил Гарри. — Понятия не имею.
— Неужели? Клео, марш отсюда!
В кровати что-то заерзало, и затем, пару раз гавкнув, собака выбралась из-под одеяла.
— Ну а теперь, — нагнувшись к кровати, сказала Абби, — я расскажу тебе сказку о Питере Поподополисе до конца. Ты помнишь, кто такой Питер?
— Кролик. Так что же случилось с ним дальше?
— Если помнишь, кролик выучился ремеслу резчика по камню и получил задание что-нибудь вырезать из камня, лежащего на берегу реки недалеко от пирамиды Хохумхотепа.
— Хоху. Кого?
— Извини, что не объяснила. Хохумхотеп — великий египетский фараон. Ну так вот. Однажды, когда Питер работал со своим камнем, к нему приблизился охотившийся неподалеку фараон — со свитой, лошадьми и охотничьими собаками. Остановившись возле Питера, он спросил: «Ну?» — «Что, ваше величество?» «Что ты собираешься высечь из этого огромного камня?» Питер постарался как можно более подобострастно улыбнуться в ответ, ведь он еще не знал, что сделает из этой махины. «Ваше величество, — сказал он, — из этого камня я сделаю самый великий памятник самому великому властителю во всем мире». «Ну что ж, — ответил Хохумхотеп. — Немного воображения, и я уже могу представить себе эту работу. Вот здесь будет моя голова, не так ли?» «Конечно, ваше величество», — ответил Питер, который еще никогда в жизни не высекал из камня голову человека. Единственное, чему он научился, это выравнивать углы каменных блоков для пирамид, хотя даже такая простая работа не всегда получала у него хорошо. — «Даю тебе две недели», — сказал Хохумхотеп. — «Всего две недели?» — «Да, — ответил фараон и добавил, обращаясь к придворным: — Запишите!»
Сидевший позади фараона в огромной колеснице придворный взял чистый свиток папируса и записал приказ фараона.
Спустя некоторое время Питер увидел, что к нему приближается кто-то еще. Оказалось, что это жена фараона, боясь располнеть еще больше, она часто утром бегала по берегу реки. Остановившись перед камнем, жена фараона взглянула на Питера и сказала: «Какая красивая глыба. Ты должен высечь из нее фигуру льва. Это мой знак».
Питер с трудом понимал ее слова. Дело в том, что толстая и жестокая фараонша сильно шепелявила. Пока Питер лихорадочно соображал, что же ответить великой властительнице, один из рабов случайно уронил зонтик своей госпожи. «Отрубить ему голову!» — приказала жена фараона, и ее приказание было незамедлительно исполнено.
Питеру ничего не оставалось, как почтительно поклониться и сказать: «Я выполню ваше приказание, ваше величество». — «Даю тебе две недели, проговорила жена фараона, — в противном случае…»
С этими словами она вместе со свитой побежала дальше, а Питер остался наедине с невыполнимой задачей — из одного камня он должен был высечь две разные фигуры…