Читаем С радостью в омут полностью

Ни секунды не колеблясь, он потащил меня за кровать и достал пистолет. Потом растянулся на ковре, заполз под кровать и потянул меня за собой. В панике я схватила его сотовый и начала просматривать имена, но вдруг осознала, что понятия не имею, кому звонить.

— Дэнверс, — не оглядываясь, сказал Себастиан. Он следил за окном, ожидая, когда снайпер себя выдаст. — Звони Дэнверсу.

Я нашла в списке контактов Дэнверса и набрала номер.

— Да, — послышалось в трубке.

Так же отвечал на звонки и Себастиан. Наверное, потому, что нельзя знать наверняка, кто звонит даже со знакомого номера.

— Здесь снайпер, — прошептала я в телефон. Даже не знаю, почему вдруг перешла на шепот. — В лесу за номером агента Стренда.

— Понял.

Больше я ничего сказать не успела — Дэнверс положил трубку. Однако «ботаник» быстро понял, что мы его вычислили.

Я «нырнула» и увидела, как он обходит дом.

— Он заходит спереди, — сказала я, как только вернулась.

Выкатившись из-под кровати с другой стороны, Себастиан подтащил меня к краю и присел, используя кровать как прикрытие.

Я еще раз «нырнула».

— Через две секунды будет у того окна.

А потом один за другим раздались два выстрела. И еще три подряд. В ушах звенело, но ждать больше не было сил. Я вылезла из-под кровати и осмотрела своего защитника. Пулевых ранений видно не было. В дом вошел Дэнверс с пистолетом, но Себастиан жестом дал ему знать, что все в порядке.

— Снайпер один? — спросил Дэнверс, и Себастиан посмотрел на меня.

Я опять «нырнула» и обошла вокруг дома.

— Больше никого не вижу.

— Все равно надо отвезти вас в безопасное место, сэр. Я доложу о происшествии.

Но Себастиан его словно не услышал. Или не слушал. Он был занят тем, что пристально вглядывался в мое лицо.

— Как ты узнала?

Наконец на меня тяжким грузом навалилась действительность. Стало трудно дышать.

— Он тебя подстрелил, — выдавила я, чуть не потеряв сознание от ужаса. — Дважды. Я пыталась тебя защитить, но он уже прицелился мне в голову, а ты… ты уже умер. — Обеими руками я закрыла рот, тщетно стараясь подавить рвущиеся из груди рыдания.

Себастиан рывком прижал меня к себе. Он мне поверил! И вообще, за все это время он ни разу не усомнился в моих словах. Ну кто так делает?

Через час нас окружали огни не меньше дюжины полицейских машин. Минуту спустя на черном джипе подъехал заместитель секретаря. Выйдя из машины, он поправил пиджак и пошел к крыльцу, на котором, закутавшись в одно одеяло, сидели мы с Себастианом.

— Я так понимаю, ты жив-здоров? — спросил он у Стренда.

— Благодаря Андреа.

С ужасно серьезным выражением лица Гилл сел рядом со мной.

— Видите ли, мисс Грейс, я потратил немало времени и сил, пытаясь придумать, что с вами делать.

— Зовите меня Андреа, пожалуйста.

— Договорились. Итак, Андреа, если кто-нибудь о вас узнает, даже если это будут люди из моего подразделения, то вам придется несладко. Одни увидят в вас угрозу национальной безопасности. Другие захотят использовать ваш дар ради собственной выгоды. А третьи попытаются запереть от греха подальше до конца ваших дней.

Я кивнула. Все, о чем он говорил, было и так понятно.

— Вот почему я приглашаю вас присоединиться к отделу специальных расследований, которым теперь управляет новый начальник — спецагент Себастиан Стренд.

Я покосилась на Себастиана:

— Говорят, он тот еще гад.

— Да ладно вам! — покачал головой Гилл. — Я его только однажды так назвал, причем заслуженно.

— Он прав, — сказал мне Себастиан, — заслуженно.

— Мы с радостью примем вас в нашу команду, Андреа.

— Если и так, то мне придется многому научиться.

— Уверен, агент Стренд окажет вам всяческую помощь. У вас удивительный дар, и что-то мне подсказывает, что вы тоже нас кое-чему научите.

— С удовольствием, — тихо сказала я, впервые в жизни чувствуя, что обрела настоящую цель.

— Вот и замечательно. Сейчас же все и организуем. — Гилл встал и уже собирался отойти, но вдруг обернулся. — Боюсь, я вынужден напомнить вам, что близкие связи у нас не приветствуются.

Мои глаза распахнулись, а Гилл усмехнулся и пошел к своей машине.

— Он серьезно? — спросила я у Себастиана.

— Он только что назначил меня начальником отдела. Держу пари, на парочку вопиющих нарушений правил он сможет закрыть глаза.

Я смерила его серьезным взглядом. Потому что, по моему скромному мнению, пришла пора поговорить серьезно.

— Я занималась сексом один раз в жизни.

Себастиан удивленно моргнул:

— Ну и как это было?

— Ужасно. Я хочу хорошего секса.

Он с трудом подавил ухмылку.

— Запишем это в твоем контракте сразу под соцпакетом.

— Идет. — Я посмотрела на порозовевший перед рассветом горизонт. — И пусть мне вернут часы. И телефон. И мне очень, ну просто позарез нужно чистое нижнее белье.

— Придержи лошадей, а то тебя уже понесло. Тема интимной гигиены должна оставаться между тобой и твоим бельем.

Я рассмеялась, а он поплотнее закутал нас в одеяло. Но не потому, что было холодно. Похоже, он решил лично убедиться в острой необходимости нижнего белья. Ослепительный жар плавил меня изнутри, и не ерзать на глазах у всех удавалось с трудом.

Что тут скажешь? Мне достался удивительно талантливый мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература