За час или два до полуночи над нами вспыхнули первые осветительные бомбы, медленно спускавшиеся на парашютах. Я не видел их раньше, но они поразили меня, возникнув из тьмы с каким-то идиотским сиянием. Через несколько минут эти «рождественские елки» заполонили все небо, местность, словно сцена в театре, оказалась залитой ярким светом, и с пикирующих самолетов посыпались бомбы.
Мы то мчались на бешеной скорости среди грома и вспышек, то останавливались. Во время остановок, когда люди высаживались из машин, самолеты атаковали даже отдельных солдат, которым вздумалось встать во весь рост: их гротескные тени предательски танцевали по поверхности земли в неверном свете снижающихся осветительных бомб. Если мы не лежали, нас было видно.
Нас бомбили всю ночь. Рывками, с бесконечными остановками, мы медленно продвигались вперед. Но у нас не было и мысли о том, чтобы остановиться где-нибудь и переждать эту ночь, мы знали, что в этом случае танки отрежут нам путь вверх по насыпи, прежде чем мы окажемся в относительной безопасности Верхнего Соллума.
Это была «черная» ночь для Африканского корпуса. Подсчеты впоследствии показали, что во время нее мы потеряли больше солдат и танков, чем в некоторых танковых сражениях.
Я даже немного обрадовался рассвету. Конечно, я знал, что воздушные налеты будут продолжаться, возможно, с той же интенсивностью, но, по крайней мере, дальность обзора увеличится, и можно будет организовать хоть какую-то оборону собственным оружием.
Когда взошло солнце, колонну на большой скорости обогнала группа машин. У нас, впрочем, как и у англичан, был запрещен обгон конвоя там, где существовала угроза нападения с воздуха, поскольку дорожные пробки были удобными целями для бомбардировщиков. Только я собрался проучить нарушивших этот запрет водителей, мчащихся мимо меня, как между машинами появился просвет. Я приказал водителю замедлить движение, развернуться и приготовился уже быть беспощадным, как вдруг узнал приближающуюся машину. Да, это был старый знакомый «мамонт»! Он догнал нас. Наверху, отведя назад плечи, маячила знакомая до боли фигура. Я лихо козырнул.
Роммель помахал рукой и прокричал что-то, но ветер отнес его слова. Его лицо было неподвижным и серьезным.
Глава 35
Американские «шерманы» с высокими башнями
У Роммеля были все причины для мрачного настроения. В утро нашей эвакуации из Мерса-Матрука, в 2000 километрах западнее его, на пляжи Французской Северной Африки высаживалась первая волна союзников. Роммель приближался к ливийской границе – он шел назад. Позади осталось множество битв. Но уже тогда он предвидел, что именно ему предстоит встретиться с новыми силами противника в Африке.
Темп преследования был высок. У нас случилось два коротких столкновения с новозеландцами к востоку от Сиди-Баррани и на рубеже старого британского минного поля под Бук-Буком. К 10 ноября мы уже пересекали в гораздо более спокойной, чем ожидали, обстановке знакомые прибрежные равнины, расположенные южнее ущелья Халфая. Справа от нас раскинулись пляжи, на которых так часто купались в море нагишом. Мы двигались вверх по серпантину к Соллуму.
Новозеландцы, следуя за нами по пятам, взяли Соллум, Бардию и Капуццо; танки 7-й бронетанковой дивизии промчались через пустыню по краю насыпи и соединились с новозеландцами.
Наша первая короткая остановка была около Сиди-Азиза на Трай-Капуццо. Как обычно, мы сразу же развернули наши противотанковые орудия, чтобы быть готовыми отразить налеты авиации и наземные атаки. Окопавшись, мы поставили на огонь чайник, чтобы запить чаем печенье и консервы – остатки запасов, взятых в качестве трофеев в Тобруке. И вот мы снова возвращались туда.
Только начала закипать вода, как на горизонте заплясали знакомые маленькие флажки: южноафриканские бронемашины, как гончие, неслись за нами. Все больше и больше машин показывалось из-за горизонта. Порядочное число их шло в плотном строю прямо на нас. Наши артиллеристы быстро приступили к работе, мы ведь этих гостей к чаю не приглашали. Мы открыли огонь с максимальной дальности. Машины отвернули и скрылись за ближайшим хребтом.
Наше подразделение шло позади германо-итальянской танковой армии. И еще несколько изнурительных недель нам предстояло идти в хвосте. Наша группа была единственной частью, которая не участвовала в боях под Эль-Аламейном, поэтому мы чувствовали себя в долгу.
Я знал эту местность довольно хорошо, и не только по совместным поездкам с Роммелем, но и по своему арьергардному опыту прошлого года. Мое подразделение теперь состояло из опытных специалистов по ведению боевых действий в арьергарде. Мы за считаные минуты могли развернуть оборонительный порядок, оборонительные позиции и столь же быстро свернуть их.