Читаем С/с. Том 1 полностью

Притаившись в тени, я внимательно осмотрел веранду. Хорошо, что я принял все меры предосторожности, так как внезапно увидел Хильду, сидящую в шезлонге. Она не шевелилась. Двигаясь очень осторожно, я зашел в дом через черный ход. Поднявшись по ступенькам, я нажал на ручку двери. Дверь открылась. Я прошел на кухню. Дверь, выходящая в холл, была приоткрыта, и в щель проникало достаточно света, чтобы я мог видеть окружающие предметы. Я прошел в небольшой чулан и закрыл за собой дверь. Включив фонарик, я осмотрелся. Затем приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Было тихо. Закрыв дверь, я затаился в темноте.

Итак, я на месте. Теперь оставалось лишь запастись терпением. Даже если Хильда и откроет дверь, я всегда смогу спрятаться за ней. Усевшись на пол, я прислонился спиной к стене. Ждать было очень мучительно. В маленькой кладовой не было окна, и вскоре я покрылся потом. Очень хотелось курить, но я решил не рисковать. Было около одиннадцати, когда, наконец, умолк телевизор. Я поднялся и прижал ухо к двери. Дверь была тонкой, и я слышал, как Делани спросил:

— Собираешься спать?

— Да. Только запру дверь.

Я услышал скрежет запора, потом, немного позднее раздались шаги Хильды. Она прошла по коридору на кухню и заперла дверь там.

Я ждал, затаив дыхание, опасаясь, как бы она не заглянула в кладовую, но все обошлось. Она прошла обратно в гостиную, и я услышал, как она сказала:

— Доброй ночи.

— Есть кое-что, о чем я хотел бы спросить тебя, Хильда, — неожиданно сказал Делани. — Ты что, поссорилась со своим любовником? В последнее время ты все ночи проводишь здесь. Неужели ты ему наскучила?

— Я иду спать. Спокойной ночи.

— Сегодня вечером у меня появилось настроение немного поразвлечься, — продолжал Делани. — Ведь ты же развлекаешься со своим любовником — почему бы не проделать нечто подобное со своим мужем?

— Ты пьян, — презрительно сказала Хильда. — И не отдаешь отчета своим словам.

Я слышал, как она направилась к двери. Внезапно послышалась возня, и Хильда вскрикнула. Я открыл дверь кладовой и вышел в коридор. Оттуда я мог видеть все, что происходило в гостиной.

Делани схватил Хильду за запястье и тянул к себе. Лицо калеки побагровело, глаза заблестели.

— Не забывай, что я до сих пор твой муж, — прохрипел он, — и, уж конечно, ты не должна забывать, что у тебя имеются определенные обязательства в отношении меня. Если твой любовник может забавляться с тобой, то я не вижу никаких препятствий к тому, чтобы проделать с тобой нечто подобное.

— Оставь меня, ты, мерзавец!

Делани схватил ее за ворот платья и, сильно рванув, разорвал материю. Потом сильным толчком бросил Хильду на пол. Сидя в кресле, Делани принялся грязно ругаться.

Я неподвижно стоял в конце коридора, с лицом, мокрым от пота, и сердцем, полным ненависти. Если бы у меня не было уверенности, что Делани завтра умрет, я бы бросился в гостиную и задушил бы его.

Хильда поднялась и, шатаясь, направилась к выходу. На лице ее застыла маска ненависти.

— С меня довольно! — крикнула она. — Я ухожу!

— Ха-ха! Хотелось бы в это поверить! Оставишь меня? — Делани хрипло рассмеялся. — Что ж, это твои трудности. Уходи. Но знай, ты не получишь и цента после моей смерти. А теперь убирайся. Можешь сделать это немедленно.

Шатаясь, Хильда вышла в коридор.

Я быстро отступил в тень, опасаясь, как бы Хильда не заметила меня.

Она прошла в свою спальню и закрыла дверь на ключ.

Через некоторое время Делани погасил свет в гостиной и покатил кресло по коридору по направлению к своей спальне. Он с силой захлопнул дверь за собой.

Безобразная сцена, происшедшая в гостиной, возмутила меня. Теперь у меня не оставалось ни малейших колебаний. Я должен довести до логического завершения свой замысел. Совершенно необходимо избавить Хильду от этого мерзавца.

Я выждал до двух часов ночи и лишь потом приступил к работе. Я просидел в темноте около четырех часов, задыхаясь от жары. Взяв сумку с инструментами, я открыл дверь в коридор, включил фонарик, прислушался. Было очень тихо. Только холодильник урчал на кухне, да тикали часы в гостиной. Я осторожно вошел в гостиную. Закрыв за собой дверь, я прошел к телевизору. Вынув вилку из розетки, снял заднюю крышку телевизора. Потом подключил к проводам дистанционного управления высокое напряжение кинескопа, пустив его через таймер. В 9.45 таймер подключит напряжение к дистанционному управлению. У меня оставалась возможность примчаться в дом в 9.40 и сделать адский механизм безвредным, если по какой-либо причине Хильда не поедет в Глин-Кэмп.

Еще раз все проверив, я поставил крышку на место, затем тщательно убрал мусор возле телевизора. Итак, все было готово. Результат зависел только от того, поедет ли Хильда утром в Глин-Кэмп.

Я собрал инструменты и еще раз осмотрел гостиную. Потом подошел к окну и, открыв его, выбрался на веранду, не забыв закрыть окно за собой. Было очень темно. С секунду я постоял неподвижно, затем двинулся в обратный путь к своему дому.

<p>Глава 4</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы