Читаем С/с. Том 1 полностью

— Да, это понятно, миссис Джонсон. Если ваш муж не вернется, вам, конечно, незачем оставаться. Это слишком уединенное место для женщины.

— Что же, очень приятно было снова повидать вас, шериф.

— Очень жаль, что я не могу наведываться сюда часто — слишком далеко. Однако, как только вам понадобится моя помощь, звоните. До свидания, миссис Джонсон, до свидания, мистер Патмор.

— До свидания, шериф.

Я слышал, как заурчал мотор, и машина умчалась. Я положил нож на стол и вытер пот с лица.

Вошли Лола и Рой.

— Отлично сделано, — сказал я Рою. — Я думал, что на этот раз влип окончательно…

— Я же сказала, что смогу с ним справиться, — нетерпеливо перебила Лола. — Нечего было паниковать.

— Ну, не знаю, — вмешался Рой. — Будь я на месте Чета, я бы тоже паниковал.

— Ох, уж эти мужчины! — она вернулась к цыплятам. — Вы готовы волноваться из-за каждого пустяка.

Улыбнувшись мне, Рой направился к двери.

— Благодарю, Рой, ты меня здорово выручил.

— Отдаю старые долги.

Он вышел. Наступило долгое молчание. Я наблюдал, как Лола нанизывает на вертел цыплят.

— Придется все отменить, Лола.

Она повернулась и зло уставилась на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Мне нельзя показываться в Вентворте.

— С чего бы это?

— Пошевели мозгами, — я тоже начал злиться. — Предположим, мы встретим в Вентворте шерифа. А ведь он думает, что Патмор — это Рой. Что ты скажешь?

— Предположим, мы его не встретим, — огрызнулась она.

— Я не в таком положении, чтобы подвергать себя ненужному риску, и ты это прекрасно знаешь.

— Вот как? Теперь мы даже в Вентворт не сможем съездить? И все из-за того, что ты боишься встретить этого толстого дурака?

— Если он заподозрит, что здесь что-то не так, — я старался говорить спокойным тоном, — он появится вновь и начнет разыскивать Джонсона. И найдет его. Тогда ты уже не будешь такой спокойной.

— Да? Он ничего не докажет!

Я долго стоял, глядя на нее, озадаченный и обеспокоенный.

— Допустим, тело они не найдут. Допустим, будет только разбирательство: кто Патмор — я или Рой. Но даже это чревато серьезными последствиями. Короче, я не еду.

Она повернулась ко мне спиной, равнодушно пожав плечами.

Я подошел к ней и, обняв, притянул к себе.

— Не сердись, дорогая, ты же должна понимать…

Она резко освободилась.

— Я занята. Ты что, не видишь? Неужели тебе нечего делать?

Она смотрела на меня через плечо. Ее зеленые глаза обдавали холодом.

— И, вообще, тебе лучше переселиться к своему другу. Освободи бунгало.

— Но, послушай, Лола…

— Ты слышал, что я сказала? Может быть, ты этого не понимаешь, но теперь я хозяйка станции. Я! А раз вы приятели, то и спите вместе.

В ее взгляде была такая ненависть, что я вздрогнул.

— Что ж, раз ты так хочешь…

— Убирайся, мне в постели нужен мужчина, а не безвольная тряпка. Иди и болтай со своим дружком.

Я вышел, захлопнув за собой дверь.

Так кончился мой недолгий «медовый месяц». Может быть, это покажется странным, но теперь, когда здесь был Рой, я не возражал. Эти недели, проведенные в бунгало, когда мы с ней запирались ночью, оставили у меня странное чувство. Каждый раз, входя в спальню, я думал о Джонсоне. Я забывал о нем, сжимая в своих объятиях Лолу, но, входя в эту комнату, я каждый раз чувствовал себя виноватым перед ним.

Рой помог мне установить в хижине еще одну кровать.

— Вот и ты в собачьей конуре, — сказал он, усмехаясь. — Эти бабы играют своими чувствами, как в карты. Я давно сыт по горло и начинаю понимать, почему уехал Джонсон.

Лола дулась целый день. Не разговаривала, швырялась посудой. Было часов десять, когда она села в машину и рванула в Вентворт.

Я перенес свои вещи из бунгало в хижину.

«Мне будет неплохо и в мужской компании, — думал я. — А может быть, Лола остынет и успокоится».

Но появилось одно непредвиденное обстоятельство. Я помнил, что положил револьвер в верхний ящик комода. Когда я захотел взглянуть на него, оказалось, что оружие пропало. Взять его могла только Лола. Я обыскал все комнаты, но не нашел револьвер. Зачем она сделала это?

Остаток вечера был совершенно испорчен. Я все время с беспокойством думал о револьвере. Я вспоминал полный ненависти взгляд, который она бросила на меня. Я снова начал спрашивать себя, не была ли наша связь фальшива.

В час ночи мы с Роем легли спать. Лола вернулась около трех.

Моя кровать стояла возле окна; вовсю светила луна, и я увидел, как Лола вылезает из машины. Мне страшно хотелось подняться и пойти спросить насчет револьвера, но я все же решил подождать до утра.

Она появилась в закусочной только после одиннадцати. Рой чистил картошку, я мыл посуду. На лице хозяйки застыло недовольное выражение, но с Роем Лола поздоровалась довольно приветливо. Я же остался без внимания.

Рой подмигнул мне. Побросав картошку в машину, он вышел, оставив нас вдвоем.

— Где револьвер?

Она посмотрела на меня, как на пустое место.

— Я от него избавилась.

— Как?

— Закопала по дороге в Вентворт. Это тебя устраивает?

Интересно, врет или нет?

— А зачем?

— Фараоны могли доказать, что Джонсон убит именно из этого оружия.

Логично, но Лола могла и соврать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Кривой дом
Кривой дом

В «Деле о приманке» Э. Гарднера известный читателю по другим его романам частный адвокат Перри Мейсон на сей раз оказался в весьма щекотливом положении: как действовать в интересах клиента, если, тот выступает инкогнито? «Кривой дом» Агаты Кристи — это не просто расследования загадочного убийства хозяина дома, но и блестящие психологические портреты его обитателей, интересные характеры, совершенно неожиданные сюжетные поворота. И наконец, знаменитый герой Р. Чандлера — частный детектив Филипп Марлоу. Тайна похищения редкой, коллекционной монеты оказалась тесно связанной с личной драмой двух женщин... Содержание: Эрл Стенли Гарднер. Деле о приманке Агата Кристи. Кривой дом Раймонд Чандлер. Высокое окно Коротко об авторах

Агата Кристи , Раймонд Чэндлер , Рэймонд Чандлер , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Крутой детектив / Криминальные детективы