— Роббинс… Но ты можешь звать меня Кэрли.
— Милое имя, Кэрли… И что дальше?
Она села в кресло Найтингейла.
— Послушай моего совета, — сказала она, понизив голос, — возвращайся домой. Ты долго не продержишься в этом городе. Здесь не любят крутых гастролеров.
Феннер поднял брови.
— А кто тебе сказал, что я из этих?
— У меня что, глаз нет? Ты явился, чтобы всех тут поставить на уши, не так ли? Но номер не пройдет, здешние парни не любят конкуренции. Не успеешь ничего затеять, как из тебя фарш сделают.
Феннер был тронут ее заботой.
— Ты очень милая девочка, — сказал он. — Но я не боюсь никого и приехал сюда, чтобы выиграть. Значит, выиграю.
Блондинка вздохнула.
— Я так и думала, что ты не согласишься уехать, — она встала. — Если бы ты был благоразумен, то сразу бы собрался в дорогу… Что ж, во всяком случае, держи глаза открытыми. Здесь мерзавец сидит на мерзавце. А в особенности Найтингейл. Выглядит вполне безобидно, но это только камуфляж. Он убийца, и безжалостный убийца.
— О’кей, малышка, — Феннер встал. — Я буду предельно осторожен. А теперь тебе лучше уйти, пока не застукал Найтингейл. — Он проводил ее до двери.
— Я предупредила, потому что ты очень милый. Мне всегда не нравилось, когда такие симпатичные ребята теряют голову и наживают неприятности из-за собственной неосторожности.
Феннер улыбнулся и легонько шлепнул ее по заду.
— Не надо за меня беспокоиться.
Она подошла вплотную к нему, глядя в лицо. И так как она действительно была очень мила, он поцеловал ее. Она тупг же обняла его за шею и плотно прижалась. Так они простояли несколько секунд. Затем он легонько оттолкнул ее. Тяжело дыша, она стояла неподвижно, глядя на него. Потом вдруг покраснела.
— Наверно, я сошла с ума, — сказала она. Феннер ослабил узел галстука.
— Да и я не без греха. Уходи, беби, пока мы не начали делать глупости. Все, встретимся в церкви!..
Она вышла, бесшумно закрыв за собой дверь. Феннер вытащил носовой платок и вытер вспотевший лоб, задумчиво глядя в пространство.
— Мне начинает нравиться эта работа, — сказал он громко. — Положительно, в ней имеются и приятные моменты.
Он вновь опустился в кресло и принялся любоваться панорамой залива.
Найтингейл вел его сквозь толпу, заполнившую холл отеля «Флаглер».
— Этот парень ни в чем себе не отказывает, — заметил Феннер, когда они остановились возле лифта.
— О чем речь! Ведь это же Пио!
Феннер с любопытством рассматривал сложный узор металлической решетки.
— Поживем — увидим! — философски пробормотал он.
Лифт гостеприимно распахнул двери, и Найтингейл нажал кнопку четвертого этажа.
— А теперь предоставь говорить мне, — сказал он, когда лифт остановился. — Может быть, из этого и ничего не выйдет, но попытаться стоит.
Феннер кивнул в знак согласия и проследовал за Найтингейлом в конец коридора. Возле двери под номером 47 он остановился и простучал условный сигнал: три коротких, два длинных.
— Пароль! — восхищенно заметил Феннер.
Дверь открылась, и небольшого роста кубинец, одетый в черный костюм, настороженно оглядел их. Феннер сложил губы трубочкой, словно намереваясь свистнуть, но не издал ни звука.
— Все в порядке! — вполголоса сказал Найтингейл.
Кубинец посторонился. Они оказались в просторной прихожей, в которую выходило еще три двери. Пока кубинец запирал за ними дверь, Феннер отметил, что карман у него оттопыривается характерным образом. Явно от револьвера.
— Все в сборе? — спросил Найтингейл.
Кубинец кивнул. Он уселся в кресло, стоящее возле двери, и уткнулся в газету. Было ясно, что он стоял на страже.
Найтингейл открыл центральную дверь. Четверо мужчин небрежно развалились в креслах. Все были без пиджаков. Дым висел коромыслом — курили все. Двое читали газеты, один крутил ручку настройки приемника, а четвертый занимался чисткой револьвера. Все мельком глянули на Найтингейла, затем их тусклые взгляды сконцентрировались на Феннере.
Человек с револьвером медленно поднялся.
— Кто это? — спросил он сквозь сжатые зубы. Он был одет в белые брюки и черную рубашку, на которой кричаще выделялся белый галстук. Жесткие черные волосы были коротко подстрижены. Желто-зеленые глаза подозрительно уставились на Феннера.
— Это Росс. Он из Нью-Йорка. Кротти поручился за него. С ним все в порядке. — Найтингейл повернулся к Феннеру: — Это Рейгер.
Феннер адресовал Гейгеру вежливую улыбку. Ему не очень понравился этот головорез.
Рейгер кивнул.
— Привет. Надолго к нам?
Феннер махнул рукой в сторону остальных.
— Представил бы меня остальным, или они тут для декорации?
Глаза Рейтера засверкали.
— Я спрашиваю, надолго ли ты к нам пожаловал?
Феннер искоса глянул на него.
— Слышу, слышу, но тебе какое до этого дело?
Найтингейл успокаивающе положил руку на локоть Феннера. Он ничего не сказал, но жест был достаточно красноречив. Рейтер попробовал выдержать безмолвный поединок взглядов, но проиграл и пожал плечами.
— Руг Кейн слушает радио. Борг — тот, который справа. Миллер — слева.
Без искры симпатии трое кивнули Феннеру.
Феннер был совершенно спокоен.
— Рад познакомиться. Ну а сейчас не предложите ли вы мне выпить, господа? Или у вас сухой закон?