Читаем С/с. Том 2 полностью

— Думаю, этот карлик… Эдрис. Он живет как раз напротив квартиры Мюриэль Девон, и, думаю, она часто упоминала при нем имя своей дочери. Да, наверняка он должен знать, была ли у Мюриэль родственница по имени Ира Марш.

— По-моему, этот карлик работает в ресторане.

— Надо позвонить туда.

Бейглер набрал номер телефона ресторана «Ла-Коквилль». Ему ответил метрдотель. Он сообщил, что Эдрис вылетел в Нью-Йорк, чтобы повидать умирающего друга.

— Ничего себе, так у него даже друг имеется! — удивленно сказал Бейглер, кладя трубку.

— Интересно, какие были мотивы у Алджира, чтобы убить эту девушку? Ведь он всего лишь обольщал престарелых матрон в отелях. Чувствую, здесь очень серьезное дело, — задумчиво сказал Хесс.

Бейглер пододвинул к себе телефон.

— Ты что, об Алджире беспокоишься? Поверь, это уже его трудности.

Бейглер позвонил в ночное сервисное обслуживание фирмы «Дженерал Моторе». Когда ему ответили, он сказал:

— Полиция Парадиз-Сити. Мы пытаемся выяснить, кому принадлежит «бьюик», красный с голубым, прошлогодняя модель. Может быть, вы нам поможете?

— Мы недавно сдали в аренду три таких автомобиля.

— Хозяин шести футов ростом, широкоплеч, голубые глаза, светлые волосы, прекрасно одевается.

— О, я знаю, кто это. Мистер Гарри Чамберс. Он недавно был здесь.

— Вы не знаете, где его автомобиль? — спросил Бейглер, нетерпеливо ерзая в кресле.

— Нет. Он был у нас на прошлой неделе. Я не видел его с тех пор.

— Вы что-нибудь о нем знаете?

— Ничего. Но я могу посмотреть книгу регистрации. Подождите минутку.

Бейглер оперся о спинку кресла и подмигнул Хессу.

— Прекрасный выстрел. Кто после этого будет отрицать, что я плохой детектив.

— Удачи тебе, — сказал Хесс.

На том конце линии служащий вновь взял трубку.

— Увы. Он полностью рассчитался с нами. Клерк предположил, что этот человек покинул город.

— Вы не знаете его адрес?

— У него не было постоянного адреса. Но последний раз он останавливался в отеле «Риджент».

— Вы не помните, у этого мужчины был узкий подбородок?

— Да.

— Благодарю, — довольно улыбаясь, Бейглер положил трубку. — У него нет постоянного места жительства. Пусть Том берет ноги в руки и попробует отыскать его. Недавно он проживал в отеле «Риджент».

Хесс тут же связался с Лепски и сказал, чтобы тот отправлялся в отель «Риджент».

Через несколько минут Лепски уже был там. Еще через десять минут он связался с Террелом.

— Алджир покинул отель «Риджент», но не оставил своего адреса. Есть предположение, что он покинул город.

— Но у него совершенно не было денег, — сказал Террел. — Думаю, он все еще здесь.

— Мы проверим, шеф, — уверенно сказал Лепски.

<p>Глава 9</p>

Тикки Эдрис вышел из кухни, неся в руках поднос с кофе. Прошлую ночь он очень плохо спал, и глаза его были красными от недосыпания. Всю ночь он напряженно размышлял о своем будущем. Ему была ненавистна даже сама мысль о том, что придется оставить квартиру с ее удобствами, и все из-за того, что Алджир так безответственно отнесся к порученному ему делу. Он с ненавистью глянул на приятеля и поставил поднос на стол.

Алджир сидел в кресле и курил. Он тоже плохо спал этой ночью, и под глазами его были темные полукружья. Он глянул на часы, с нетерпением ожидая утренний выпуск новостей.

— Газет еще не было? — требовательно спросил он, беря чашку кофе.

— Нет.

Эдрис подошел к бару, взял бутылку бренди и добавил несколько капель в кофе.

— Дай и мне, — Алджир протянул руку.

Эдрис передал ему бутылку, и Алджир, добавив в кофе бренди, вновь с нетерпением глянул на часы. 7.27. Неужели часы остановились? Он глянул на наручные часы, ворча от нетерпения.

— Успокойся! — с напускным равнодушием сказал Эдрис. — Я же сказал тебе, что все будет в порядке. Гамильтон сообщил, что копы вряд ли опознают труп.

— Идиот! Что он может знать об этом! — Алджир отхлебнул кофе, затем, наклонившись вперед, весь превратился в слух.

Оба с нетерпением слушали текущие новости, а затем, с еще большим нетерпением — полицейские сообщения. И, наконец, они услышали то, что касалось их лично. «Итак, сообщение о убийстве в Корал-Кейв. Полицию интересует Филипп Алджир, известный также под именем Генри Чамберс. В последнее время он проживал в отеле «Риджент» в Парадиз-Сити. Просим позвонить в полицию, если кому-то известно о его нахождении. Вот его описание: высокий, сто девяносто фунтов веса, широкоплечий блондин с узким подбородком, глаза голубые. Когда его видели в последний раз, на нем был светлый костюм, шляпа шоколадного цвета. Ему же принадлежит красный с голубым «бьюик», регистрационный номер НУ-4599. Еще раз повторяем, если кому-либо известно о его местонахождении, звоните в полицейский комиссариат Парадиз-Сити по телефону 0010 и немедленно».

Застыв, подобно изваяниям, бандиты со страхом смотрели на радиоприемник, в то время как он передавал уже танцевальную музыку. Алджир первым вернулся к жизни. Оскалив зубы в злобной гримасе, он швырнул чашку с кофе в Эдриса. Чашка ударилась в грудь карлика, горячий кофе выплеснулся в лицо.

— Мерзавец! — заревел Алджир, вскакивая на ноги. — Я убью тебя! Черт возьми, почему я тебя послушал!

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги