Читаем С/с. Том 2 полностью

Кейд высунул голову в окошко и посмотрел назад, пытаясь что-нибудь разглядеть на темной дороге.

— Да… она разговаривает с полицейским. Ее явно остановили за превышение скорости.

— Давно пора, — заметил Бауманн и взял микрофон. — Грау, нас тут тормознули за превышение скорости. Но скоро снова отправимся в путь. Думаю, мы больше не будем изображать «Формулу Один».

— Понял.

Бауманн отложил микрофон.

— Надо смотреть за ней в оба. В прошлый раз мы потеряли ее где-то на этом участке. Что там происходит?

Кейд все еще смотрел назад.

— Обычное дело. Полисмен вручает ей квитанцию. Она освободится через пару минут.

Бауманн завел мотор и повел «ягуар» на успокоительной скорости шестьдесят километров в час.

— Вот она едет, — сказал Кейд.

«Астон-мартин» обогнал их, и Бауманн пристроился за ним, не теряя из виду задних сигнальных огней. Они проехали Монтре, Вильнев и мчались дальше, в сторону Ажиля.

— Куда же она направляется? К итальянской границе или в горы? — бормотал Бауманн. — Снегопад собирается.

Но сначала они попали в полосу дождя, и Бауманн включил «дворники».

Едущий за ними автомобиль помигал фарами.

— Это Грау, — сказал Бауманн и взялся за микрофон. — Она впереди нас, Грау. Обходи меня и ее, возьмем даму в коробочку. И смотри, не потеряй ее на развилке. Там одна дорога ведет в Италию, а другая — на Виллар. Черт ее знает, куда она там свернет.

— Понял.

Двадцать минут спустя, когда Грау шел в нескольких метрах впереди «астон-мартина», а Бауманн в сотне метров позади, они увидели, что машина Аниты свернула влево.

— Она едет в Виллар, — сказал Бауманн. — Там дорожка ухабистая. Чем выше будем забираться, тем хуже будет видимость, да и снег сейчас пойдет.

Он прибавил скорость.

Не проехали они и километра, как повалил снег и залепил лобовое стекло. «Астон-мартин» прибавил газу и гнал с опасной скоростью, закладывая на поворотах такие виражи, что становилось ясно — водительница прекрасно знала дорогу. Бауманн выключил все огни и гнал почти вплотную за дамой, опасаясь потерять ее машину.

Грау, который заехал на дорогу к итальянской границе, пришлось тормозить, разворачиваться и догонять.

На узкой улочке деревушки Уэмоз «астон-мартин» сбросил скорость, и Бауманну пришлось тормозить, чтобы не врезаться в задний бампер жертвы. Он матерился последними словами.

— Черт, не засекла ли она нас? Ну дает, баба. Умеет управляться с этой железякой.

Дальше пришлось преодолевать крутой подъем, ведущий к деревушке Шевьер, на безлюдных улицах которой хозяйничали снег и туман. «Астон-мартин» шел в сотне метров перед ними. На выезде из деревни Бауманну не повезло: он слишком круто повернул, и машина пошла юзом. Швейцарец успел сбросить скорость и с трудом выровнял ход.

— Она ушла, — сказал Кейд без всяких эмоций.

Он отчаянно вглядывался сквозь мокрое заснеженное стекло, надеясь разглядеть красные сигнальные огни, но их не было.

— Она направляется в Виллар… по этой дороге просто некуда больше ехать, — сказал Бауманн и замедлил ход на крутом подъеме, ведущем в городок.

— Справа! — закричал Кейд. — Она свернула туда! Там ворота. Я видел, как двое закрывают их!

Бауманн продолжал ехать, но скорость сбавил, а через несколько метров и вовсе затормозил. Вскоре к ним подъехал Грау на «ланчии». Грау высунулся из окна, его зеленая швейцарская шляпа тут же оказалась залепленной снегом. Грау был примерно того же возраста, что и Бауманн. Толст, широкоплеч — типичный швейцарец.

— Она свернула в какое-то поместье, — сказал Бауманн. — Ты заметил?

— Нет. Как можно что-нибудь разглядеть в такую метель?

Бауманн вышел из машины.

— Ждите здесь, — и, согнувшись под ударами ветра, зашагал по дороге назад.

Грау подогнал свою машину к «ягуару». Он закурил и, выбравшись наружу, подошел к Кейду.

— Так, значит, вы и есть Кейд? — сказал он, вглядываясь. — Я много слышал о вас.

— Я тоже много о себе слышал, — равнодушно ответил Кейд, сдвинулся в тень и нашаривал сигареты.

— Фотографируете вы классно, — продолжал Грау. — Я следил за вашими работами.

— Я тоже.

Последовала пауза, и Грау, поняв намек, вернулся к своей машине.

Минут через пять пришел Бауманн.

— Нет сомнений — она там. Высокий забор, железные ворота, за ними — длинный подъездной путь. Зданий не видно. Ладно, Грау, ты остаешься здесь. Следи за воротами. Мы едем в Виллар. Мне надо разузнать, что это за место.

— Понял, — ответил Грау и помахал им вслед, когда «ягуар» двинулся в сторону Виллара.

<p>Глава 8</p>

В восемь часов вечера комната отдыха в отеле «Беллависта» была безлюдна. Несколько постояльцев, прибывших в Виллар на открытие лыжного сезона, собрались в столовой. За каминной решеткой потрескивали в огне поленья. Лампы под абажурами бросали красные отблески на натертый до блеска паркет. В комнате было тепло и уютно.

Кейд сидел в кресле, в дальнем от камина углу. Глаза его были закрыты. Ему страшно хотелось выпить, но он боролся с этим желанием. Задание Брэддока постепенно увлекло его, и он понимал, что если будет пить, то не сможет сделать снимки. Кейд хотел доказать самому себе, что все его мастерство по-прежнему с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы