Читаем С/с. Том 24 полностью

Бейглер стоял и смотрел на задушенную, и его мозг напряженно пытался связать ее убийство с застреленным Маккином, но ничего даже близко похожего на ум не приходило. Потом он вернулся в гостиную и, не обращая внимания на Ридла, погруженного в переживания, вышел в душную ночь.

— Да, снова наш шутник взялся за дело, — сказал сержант Тому. — Вызывай народ из отдела. Я отвезу Ридла.

Лепски кивнул и по радиотелефону из машины позвонил в управление.

Бейглер вернулся в бунгало.

— С минуты на минуту сюда нагрянут газетчики, — сказал он. — Давайте я провожу вас домой, мистер Ридл.

Ридл тяжело поднялся.

— Не хочу домой… пока не хочу. Вам, конечно, необходимо меня допросить. Я поеду на своей машине в бухту Мала-Бей… Там спокойно. Вы следуйте за мной.

Четверть часа спустя миллионер остановил машину под пальмой. Днем в Мала-Бей негде было яблоку упасть — любители понежиться на мелком, как пудра, песке отдавали этой живописной бухте предпочтение, но в ночное время они дрыхли без задних ног. Ночью здесь правили покой и тишина.

Они уселись рядышком на пригорке. После непродолжительной паузы Ридл заговорил:

— Как же так, Джо? Почему мерзавец выбрал именно меня? — Он с благодарностью взял протянутую Бейглером сигарету; оба закурили. — Не проколи я шину, преступления могло бы не быть. Нет, наверное, меня покарал Господь. Я всегда приезжал в наше гнездышко раньше Лиз, но сегодня задержался из-за спущенного колеса, и она оказалась там первой.

— Расскажите обо всем, мистер Ридл, — попросил Бейглер. — Все равно без этого не обойтись. Ведь этот психопат вряд ли остановится на двух жертвах.

— Конечно. Спрашивайте обо всем, что считаете нужным.

— Кто эта женщина?

— Лиза Мендоса. — Ридл уставился на мерцающий огонек своей сигареты. — Про мою жену вы знаете. Наверное, я не должен был заводить любовницу, но с годами мы не становимся моложе, хотя чувства продолжают будоражить кровь… Назовем это лебединой песней. С Лизой я познакомился случайно, и между нами пролетела какая-то искра. Она была чудесной женщиной, нежной, милой и, так же как и я, совершенно одинокой. — Голос миллионера задрожал. — Вот практически и все. Я абонировал для нас это бунгало. Любовное гнездышко, в котором Лиза нашла свой конец… Ведь именно так напишут бульварные газетенки, да?

— Как давно вы его купили?

— Где-то чуть больше полутора лет назад… год и семь месяцев… примерно так. Мы оба знали, что долго наша связь не протянется, всему хорошему когда-то приходит финал.

— Встречались часто?

— Каждую пятницу вечером. Строго по расписанию.

— В бунгало она не жила постоянно?

— Нет, конечно. Мы выбрали пятницу, потому что в этот день моя жена рано ложится спать. По субботам у нас приемы, и ей необходимо поддерживать форму.

— Кто еще знал о ваших встречах, мистер Ридл? Кроме вас и мисс Мендоса.

Ридл непонимающе посмотрел на него:

— Знал? Об интимных свиданиях?

— Может быть, вы кому-то доверились… кому-то из друзей?

— Странный вопрос.

Бейглер постарался не выказывать раздражения.

— Не такой уж странный. У вас сейчас голова занята тем, что произошло с вашей любовницей. А мои мозги занимает маньяк, который совершил два убийства подряд и, скорее всего, на достигнутом не остановится. Образ жизни Маккина ни для кого не был тайной. И ваш, подозреваю, тоже. Поэтому повторю вопрос: о вашей связи кто-нибудь знал? Вы кому-то доверились?

Ридл затолкал сигарету в песок:

— Да, теперь понимаю вашу настойчивость. Простите меня. Мне так больно. Да, я доверился кое-кому из близких друзей, но они никогда…

— Не сомневаюсь, что ваши друзья не причастны к этой истории, но, возможно, кто-то из них случайно проговорился или еще что-то в этом роде. Вы назовете мне их?

Миллионер потер переносицу:

— Харриет Грин, моя секретарша. Бунгало сняла она на свое имя. Дэвид Бентли, с ним я хожу на регатах, это мой ближайший друг. Терри Томпсон, администратор местной оперы. Он был другом Лиз, знал все и был целиком на нашей стороне. — Ридл помедлил. — Еще Люк Уильямс. Он обеспечивал мое алиби. Считалось, что в пятницу по вечерам мы с ним играем в кегли. Жена одобряла этот спорт. Утверждала, что активно двигаться в мои лета полезно.

Бейглер записал имена в блокнот.

— Вы сказали, что у вас спустило колесо?

— Да, я собрался ехать и вдруг заметил, что правое переднее спущено. Бейтса, моего шофера, я уже отпустил, ставить запаску пришлось самому. В ремонтных работах у меня нет сноровки, и пришлось повозиться. Обычно в бунгало я приезжал к девяти. На этот раз задержался на тридцать пять минут. Тревоги никакой не испытывал, знал, что Лиз будет ждать. Вошел в спальню и увидел ее там, убитую. Вот и все. Еще что-нибудь?

Бейглер заколебался. Имя убийцы только на первый взгляд казалось очевидным. А что, если Ридл поссорился с любовницей? Убил ее в приступе ревности или гнева и написал на ее спине «Палач», чтобы отвести от себя подозрение? Но на лице Ридла было столько неподдельной скорби, что сержант отмел подозрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы