Читаем С/с. Том 3 полностью

Глория даже не сделала попытки убежать, а только прижала руки к груди. Луису удалось сделать лишь несколько шагов, когда прогремел второй выстрел. Череп Луиса буквально взорвался, как и череп Джо несколькими секундами раньше. Обезглавленное тело рухнуло к ногам побледневшей Глории. Кровь фонтаном била из огромной раны. Луис еще дергал ногами в предсмертной агонии, когда Дикс крикнул:

— Отличная работа, малышка! Они давно это заслужили. И надо же быть такими идиотами! — Подойдя, он пнул ногой неподвижное тело Луиса. — Порядок. Мы остались вдвоем, Глория.

— Ты слишком близко их подпустил. Я испугалась за тебя.

— Я боялся промахнуться. — Дикс обнял Глорию, прижав ее к груди. — Помнишь, как на меня смотрел Джо? Он думал, что я слепой и беспомощный. Какой идиот! — Дикс злобно рассмеялся.

— А вдруг кто-нибудь услышал выстрелы? — забеспокоилась Глория.

— В радиусе мили никого нет. Да если кто и услышал, подумает, что заработал трактор. Успокойся, Глория. Ты стала такой бледной. Посиди немного. А я пока уберу тела этих придурков.

Глория потерла лоб.

— Ты прав. Но я не собираюсь падать в обморок. Сейчас я помогу тебе. Ведь я тебя люблю.

Дикс улыбнулся. На синем лице его улыбка производила жуткое впечатление.

— Эдц, поцелуй меня.

— Не время, бэби. Сначала уберем трупы, а уж потом займемся любовью. Ты увидишь, что даже Коллензу далеко до меня в этом виде спорта.

Глория положила руки на плечи Дикса.

— Я люблю тебя. Все будет хорошо. Главное — добраться до Парижа.

— О’кей, о’кей, но вначале все же уберем этих придурков.

Глория сняла руки с плеч Дикса и ухватила тело Луиса за правую ногу. Дикс тут же взялся за левую.

— Затащим в сарай, — сказал он.

Я наблюдал, как они волокли труп в сарай. Затем вытащил платок и вытер вспотевшее лицо. Да, дело обернулось совершенно иначе, чем я предполагал. Я вытащил револьвер Берни. Мне нельзя было промахнуться.

Через несколько минут парочка уже волокла в сарай тушу Джо. Передвигались они медленно, оставляя на траве широкую красную полосу. Едва они скрылись в сарае, я вскочил и перебежал за дом. Следующий акт драмы должен был состояться в доме, и я хотел присутствовать при этом. Окна были открыты, так что я мог все слышать. Вскоре Глория и Дикс вошли в дом.

— Эдди, все же я беспокоюсь. Не лучше ли уйти отсюда? Мне не дает покоя мысль о том, что Берни остался живым. Вдруг он смог позвонить?

— Согласен. Спрячемся до темноты в лесу. Я хочу выпить виски. Все будет в порядке.

Последовало непродолжительное молчание. Затем я услышал голос Дикса:

— Чемодан с алмазами в комнате на втором этаже. Я сейчас принесу его.

Я услышал шаги Дикса на лестнице. Глория стояла в коридоре спиной ко мне. Я затаился возле стены, выжидая.

Через пару минут послышались грязные ругательства Дикса. Он кубарем скатился по ступенькам и ногой распахнул дверь.

— Что случилось, Эдди?

— Чемодана нигде нет!

— Не может быть!

— Пойди и посмотри сама.

Глория вернулась через несколько минут.

— Может быть, он где-то внизу?

Они перерыли дом сверху донизу, но ничего не нашли.

Дикса буквально трясло от злобы.

— Где же чемодан? — то и дело орал он.

— Может, он в сарае?

— Пойдем посмотрим.

Они вышли из дома и направились в сарай. Я затаился в траве, наблюдая за ними. В сарае они пробыли недолго. Я был очень доволен тем, что сделал.

Лицо Дикса исказила злобная гримаса. Он наблюдал за тем, гак Глория обшаривает все пристройки фермы. Вскоре она вернулась к Диксу.

— Чемодана нигде нет!

— Ищи, Глория. Это в твоих интересах.

— О чем ты, Эдди?

Голос Дикса вдруг стал на удивление спокойным:

— Где ты его спрятала, бэби?

Глория побледнела.

— Спрятала? У тебя что, Дикс, крыша поехала?

— А разве не так? Меня не проведешь. Ты уже все обговорила с Томом, шлюха. Я помог тебе избавиться от ребят, а теперь ты намереваешься удрать от меня, прихватив алмазы. Пока я спал, ты перепрятала чемодан. Ах ты, чертово отродье! Говори, где он?

— Нет, это ты спрятал! А обвиняешь меня. Делиться жалко! Но я же люблю тебя. Кто тебя выручил, когда ты, слепой, брел по улице? Кто помог убрать ребят? Ты не можешь бросить меня, не отдав моей законной доли.

Лицо Диска, обезображенное краской, было ужасно. Он тихо повторил:

— Где ты спрятала чемодан, Глория?

Пятясь под его взглядом, она медленно отступала к дому, а затем визгливо закричала, и голос ее прорезал тишину летнего дня:

— Не смей дотрагиваться до меня! Я не брала их!

Повернувшись, она бросилась к дому, но Дикс в два прыжка настиг ее и зажал в железных лапах.

— Шлюха! Дрянь! Воровка! Где? Где?..

Она билась в его руках, безуспешно пытаясь оцарапать лицо, но Дикс, схватив ее за горло, заставил опуститься на колени.

— Где они? Говори, продажная шлюха! Или ты будешь завидовать смерти Луиса и Джо, которых предала. Где чемодан? Где?

— Я не брала! — хрипела Глория. — Не брала… Клянусь…

Ее голос перешел в шипение. Стоя перед Глорией, Дикс походил на дикаря из джунглей, раскрашенного в ритуальные цвета войны.

— Я найду чемодан, где бы ты его ни спрятала. Слышишь, шлюха!

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы