Читаем С/с. Том 30 полностью

— Я тебя предупредил, дорогая. Мы имеем дело с мафией. Их нужно убивать, или сам будешь убит, — спокойно ответил Джонни. — Я продолжаю верить, что у нас есть шанс. Чтобы ты знала. В мешках сто восемьдесят шесть тысяч долларов. Я тебе это сказал, потому что ты сейчас в таком же положении, как и я. Мне очень жаль, но это так. И нужно, чтобы ты поняла это. У нас еще есть шанс взять деньги и скрыться.

— Сто восемьдесят шесть тысяч долларов! Джонни, это огромная сумма, — сказала она.

— Теперь ты в курсе всего. Надо их забрать, но это серьезная задача.

— Что мы будем делать?

— Когда мы приедем в Сентсдэвидбей, ты пойдешь в парикмахерскую и перекрасишь волосы в любой цвет, который тебе понравится, потому что они будут искать блондинку, а я сбрею бороду. Нужно купить другую одежду.

— У меня нет денег.

— Пусть это тебя не беспокоит. А затем нужно освободиться от машины. Мы поедем дальше на автобусе до Брусвика. Там спрячемся и подождем немного. Посмотрим, что будет дальше. Если будет нужно, мы сможем продержаться два месяца. В тот момент, когда мой человек в Ист-Сити сообщит, что прекращены розыски, мы поедем за деньгами.

— Ты думаешь, их удастся забрать?

— Если мы их не заберем, мы погибнем.

Через некоторое время они приехали в Сентсдэвид-бей. Рядом с пляжем Джонни заметил стоянку, забитую машинами.

— Поставим машину там.

Он въехал на стоянку, потратил несколько минут на то, чтобы найти место и поставил машину. Достав чемодан, он вытащил деньги.

— Это все наше спасение.

Он пересчитал деньги. Было две тысячи восемьсот пятьдесят семь долларов.

— Видимо, милая, отныне мы с тобой в одной упряжке.

Он отсчитал тысячу долларов и протянул Фреде.

— Возьми на случай, если со мной что-нибудь случится. Сходи в парикмахерскую и купи что-нибудь из одежды. Не сори деньгами. Возможно, нам придется ждать несколько месяцев. Покупай вещи обычные, чтобы они не бросались в глаза. Будем выдавать себя за супругов. Мы снимем комнату в маленьком отеле. Ты объяснишь, что у меня больное сердце и что мы устали в дороге, поэтому будем выходить не часто. Мы запишемся там под фамилией Джексонов из Питсбурга. Это только общая схема. Детали уточним потом.

Она положила деньги в сумочку и посмотрела на Джонни.

— Ты хочешь меня бросить, пока я буду в парикмахерской, Джонни?

Это предположение его шокировало. Он гневно посмотрел на нее, потом улыбнулся.

— Почему ты мне задаешь этот вопрос? Ты сама должна знать, можно ли мне доверять или нет.

Он закрыл чемодан и вышел из машины. Она пошла за ним.

— Прости меня. — Она положила руку ему на плечо. — Я знала столько мужчин, что питаю сама к себе отвращение. Я не знаю, кому можно довериться.

— Если ты сейчас не можешь мне довериться, — сказал он нежно, — ты действительно ничего не соображаешь. Пошли.

Они вошли в городишко. Несмотря на утренние часы, улицы кишели туристами, направляющимися на пляж.

Проходя по главной улице, Джонни заметил автовокзал.

— Встретимся там, — он показал на вокзал пальцем. — Постарайся управиться как можно быстрее. Если придешь раньше, ожидай меня. Хорошо?

Ей не хотелось оставаться одной.

— Джонни! Я не хочу оставаться одна…

— Дорогая! Мы всегда были одни. Я всю жизнь был один, ты тоже. Перекрась волосы и купи что-нибудь из одежды.

Он осмотрелся.

— Вон там женская парикмахерская. Значит, условились?

— Хорошо.

Она принужденно улыбнулась.

— Пока, Джонни.

— Не бойся, я тебя подожду.

Они расстались, и Джонни отправился искать мужскую парикмахерскую.

— Но что они делают так долго? Пошевелись, — сказал Массино и повесил трубку.

Луиджи забеспокоился. Он приказал им быть там в шесть утра. Уже прошло пять часов. Он набрал номер Сальвадоре.

— Что произошло? — спросил он. — Берни и Клил должны были повидаться с этой девицей в шесть утра. Где они?

— Ничего не знаю, — ответил Сальвадоре. — Я их не видел. Не клади трубку.

Через несколько минут он снова заговорил:

— Я ходил смотреть в бинокль на плавучий домик. Там никаких признаков жизни.

— Я к тебе посылаю Капелло. Поезжай туда вместе с ним и посмотрите, в чем там дело. Позвони мне как можно быстрее.

В двенадцать часов к магазину подъехал Тони. Сальвадоре уже ждал его.

— Что произошло? — спросил Сальвадоре.

— Я ничего не знаю. Нужно поехать и посмотреть на месте.

Они сели в лодку и поплыли к домику. Тони первым вскарабкался на палубу, держа пистолет в руке. Сальвадоре привязал лодку и присоединился к нему. Они осмотрели домик, потом Тони заметил конверт на столе. Он взял его и прочитал записку.

— На, посмотри. Эта сволочь нас провела. Они смылись вместе.

— Но куда делись Берни и Клил?

Сальвадоре осмотрел комнату, присел на корточки и провел рукой по ковру.

— Этот ковер недавно вымыли.

Они обменялись взглядами, затем Сальвадоре вышел на палубу и уставился в прозрачную воду озера. Тони подошел к нему.

— Ты думаешь, он их ухлопал?

— Откуда я знаю.

Он вернулся в гостиную и отодвинул стул в угол. Он обнаружил небольшое пятно крови, которое не заметил Джонни, когда убирал комнату.

— Посмотри.

Тони наклонился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы