Читаем С/с. Том 30 полностью

— У меня есть новости, — заявил Сэми дрожащим от возбуждения голосом. — Мистер Джо убежден, что вы в Гаване. Он сказал, что вас больше не найдут.

Сердце у Джонни сильно застучало.

— Откуда ты это знаешь?

— Я вез мистера Джо и Энди на виллу. Мистер Джо был в ужасном настроении. Он не переставал ругаться всю дорогу. Он рассказал мистеру Энди, что звонил мистеру Луиджи и сказал, что так как вы теперь в Гаване, он не может ничего больше сделать. А что касается денег, то нужно о них забыть. — Молчание. — Это правда, что вы находитесь в Гаване, мистер Джонни?

— Не твое дело, где я. Слушай, Сэми. Сходи на автовокзал, нужно узнать, наблюдают ли за ним или нет. Ты сходишь?

— Да, я схожу.

— Я тебе позвоню.

— В котором часу? Сегодня у меня свободный вечер и я вернусь домой после пяти.

— Я тебе позвоню в это время.

— Мистер Джонни… Что касается шести тысяч… У меня неприятности.

— Ты их получишь. Я тебе обещаю.

Повесив трубку, он рассказал Фреде о разговоре с Сэми. Они переглянулись.

— Хочешь знать мое мнение, милая? — спросил Джонни с улыбкой. — Я думаю, что ты нам спасла жизнь. Твоя гениальная идея сказать, что я уехал в Гавану. Я бы до этого никогда не додумался. Вполне возможно, что это все изменит. Если за камерой хранения больше не наблюдают, а об этом я узнаю сегодня вечером, ничто не помешает нам забрать деньги сразу же.

— О, Джонни! Последняя ночь. Что мы будем делать?

— Если Сэми скажет, что наблюдение снято, наймем машину и поедем в Ист-Сити. Это в трех часах езды отсюда. Мы приедем на автовокзал около одиннадцати часов вечера. Это самое подходящее время. Народу не очень много. Возьмем деньги и скроемся. Но я должен точно знать. Если наблюдение снято, то мы поедем.

— Скажи, Джонни… А если они поверят, что мы в Гаване… — Она замолчала и посмотрела на него. — Никто и никогда не постучит в нашу дверь?

— Совершенно точно, милая. — Он прижал ее к себе. — Никто не придет стучать в нашу дверь.

* * *

В то время когда Сэми выходил из лифта, чтобы направиться в контору Массино, в коридоре появился Энди и уставился на лицо негра, ставшее сразу серым от страха.

— Ты куда?

Сэми услужливо поклонился.

— Я хотел просто узнать, не нужен ли я боссу. Сегодня у меня свободный вечер, но я предпочитаю сам узнать у него.

Энди подключился к телефону Сэми и Массино уже прослушал разговор с Джонни, записанный на магнитофон. Если бы об этом знал Сэми, он едва бы смог сдержать себя.

— Ладно, — сказал Энди. — Ты можешь идти. Мистер Джо занят.

Сэми поклонился и отправился к лифту. Энди вошел в кабинет Массино и закрыл дверь. Массино сидел за письменным столом. Тони, Эрни, Лу и Берни стояли, небрежно прислонясь к стене. Карабин 28-го калибра, снабженный мощным оптическим прицелом и глушителем, лежал на столе.

— Сэми пошел домой, — заявил Энди и направился к окну. — Тони, возьми этот карабин и подойди сюда.

Тони, заинтригованный, повернулся к Массино, который утвердительно кивнул ему головой. Тони взял карабин и подошел к Энди, стоящему перед открытым окном. Тот подставил стул.

— Садитесь. Смотрите на тротуар. Наблюдайте за выходом из вокзала.

Тони подчинился.

— Теперь посмотрите через оптический прицел, — продолжал Энди, — Отрегулируйте его под свой глаз.

Тони приник глазом к окуляру мощного оптического прицела и подскочил. Шофер такси, который грелся на солнце, прислонившись к машине, был совсем рядом. Тони показалось, что он может прикоснуться к нему рукой.

— Черт возьми! — пробормотал он.

— Продолжайте смотреть. Через некоторое время вы увидите Сэми. Не сводите с него глаз.

Массино вдруг поднялся и подошел к окну.

Они видели, как Сэми пересек дорогу и остановился, оглядывая улицу. У него был подозрительный вид.

— Вы его видите?

— Еще бы. Можно пересчитать капли пота у него на лбу, — ответил Тони.

Сэми вошел в автовокзал и исчез с их глаз. Через несколько минут негр вышел, опять осмотрел улицу и удалился.

— Вы могли бы его убить? — спросил Энди, когда Тони опустил карабин.

— Из этой игрушки? Это может сделать и шестилетний ребенок.

Энди посмотрел на Массино.

— Я думаю, что будет лучше, если вы позволите мне самому заняться этим делом, мистер Джо. Вам нужно, по-видимому, уехать на несколько дней.

Массино утвердительно качнул головой.

— Верно.

Повернувшись к трем остальным, Энди заявил:

— Слушайте меня внимательно. В какой-то момент появится Биандо. — Он посмотрел на Тони. — Вы и я будем ждать его у этого окна. Когда он появится, вы всадите в него пулю.

Тони с облегчением вздохнул. Он боялся, что его заставят столкнуться с Джонни в револьверной дуэли. Но сидеть в засаде с винтовкой было значительно приятнее.

— С удовольствием, — согласился он.

— Вы же будете прятаться внизу в холле. Как только Тони убьет эту сволочь, вы побежите через улицу, схватите два мешка и возвратитесь сюда. Нужно все сделать быстро. Я устрою так, чтобы полиции поблизости не было. Но тем не менее они скоро появятся. Поэтому пошевеливайтесь.

Энди повернулся к Массино.

— Tax пойдет, мистер Джо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы