Читаем С/с. Том 30 полностью

После долгих размышлений я подумал, что мне пора познакомиться с миссис Филлис Стобарт.

Возвратившись к себе домой, я принял душ, переоделся в один из своих самых лучших костюмов и поехал в ресторан «Дары моря», где немного подкрепился. Я не спешил. Когда стрелки часов приблизились к 19.30, я сел в машину и поехал на Броудхерст Бульвар.

Резиденция Стобартов была расположена в верхнем конце бульвара на повороте. Все дома на бульваре были роскошными, они утопали в зелени, Дом Стобартов не был исключением. Он был до половины скрыт высокими ровно подстриженными кустами, посаженными вдоль изгороди с двойными воротами из ковкой мягкой стали. От них протянулась коротенькая подъездная дорога мимо цветочных робаток, потрясающей зеленой лужайки, большого плавательного бассейна, всех других причуд, без которых богачи просто не могут жить.

Я поставил машину в тени деревьев, вышел из нее и подошел к воротам. Отсюда была хорошо видна вилла во всей ее красе: двухэтажная, в ней было не менее шести спален, три гаража и гостиная с огромными окнами протянувшимися по всей длине дома. В таком помещении можно принимать сотню гостей и не испытывать тесноты.

Входная дверь из темного дуба с медными украшениями была освещена двумя фонарями. В гостиной горел свет, а также в двух комнатах верхнего этажа. Коричневый с бежевым «ролле» стоял на дорожке. Пока я наблюдал, мимо верхних окон промелькнула тень женщины.

Грозный, типично полицейский голос произнес у меня за спиной:

— Ну и что вы здесь высматриваете?

Если бы меня сзади укололи раскаленной иголкой, я бы не подпрыгнул выше. Я неуверенно повернул голову. В белом свете луны я увидел крупного, коренастого человека, одетого в островерхую фуражку, на серебряных пуговицах поблескивали крошечные лунки. В руке у него был пистолет, он стоял, широко расставив ноги, в каком-то футе от меня.

С чувством облегчения я узнал и форму, и этого человека. Это был Джой Вилбур из охраны «Алерт Секьюриты», с которыми мы частенько работали вместе. У них была неблагодарнейшая работа патрулировать районы, где живут богачи.

— Господи, Джой! — сказал я. — Ты почти заставил меня снести яйцо!

Он внимательно присмотрелся, потом убрал оружие и подмигнул.

— Так это ты? Что происходит?

— Любуюсь избушкой Стобартов. Здорово, верно?

— Что верно, то верно. Зачем тебе они понадобились?

— Меня интересует миссис Стобарт. Хочу с ней потолковать.

— Чем вызван интерес?

Я внимательно посмотрел на него.

— Ты очень хочешь знать?

Так как он всегда получал индейку к Рождеству от полковника и бутылку скотча в день Благодарения, его улыбка стала шире.

— Да нет, не очень.

— Ты не знаешь ее?

— Видел много раз. Очень высокомерная особа. Я бы не хотел с ней столкнуться.

— Я хочу поговорить с ней без ее мужа. Есть какие-нибудь соображения?

— Точно, как часы, она уедет с ним через полчаса в Кантри Клаб. Мистер Стобарт высадит ее там и поедет в покер-клуб. Он проводит большую часть ночи там. Потом подхватывает ее в клубе примерно в час ночи, потом домой.

— Звучит так, будто они не слишком ладят.

— Ты его не видел? Никто не сможет с ним поладить. Он самый настоящий сукин сын.

— Кто здесь еще живет, Джой?

— У них большой штат прислуги. Черномазый бугай, который возит Стобарта. Точнее сказать, его телохранитель. Есть еще девушка, которая заглядывает сюда время от времени и берет машину миссис Стобарт.

— Кто такая?

— Не знаю. Выглядит сногсшибательно… Сексуальная штучка: черные волосы, грудки, как яблочки. А ножки… Они с миссис Стобарт подруги.

— О’кей, Джой, и спасибо.

Зная его, я вытащил десятку и дал ему, когда мы пожимали друг другу руки.

Все агенты детективного агентства Парнелла были членами клуба Кантри, казино и всех шикарных ночных коробок. У всех были кредитные карточки Парнелла, которые давали им право получать бесплатно еду и питье, назвав просто свое имя. Наш непогрешимый бухгалтер Эдвардс придирчиво проверял все счета, так что злоупотреблять этими карточками не решались даже самые отчаянные смельчаки. Меня усадили в шезлонг на большой террасе со стаканом скотча и содовой в руке, когда я увидел коричнево-бежевый «ролле», затормозивший перед входом. Из него выскользнула женщина, махнула рукой и стала подниматься по ступенькам. Я рассчитывал взглянуть на Герберта Стобарта, но «ролле» умчался до того, как я успел подняться на ноги.

Женщина была элегантно одета в черное с белым вечернее платье с большим декольте. На шее и запястьях поблескивали бриллианты. Светлые волосы замысловатым узлом были уложены на затылке.

Она двигалась лениво, как будто ей совсем не надо было никуда торопиться. Осмотревшись, она махнула рукой толстому мужчине и еще более толстой женщине, которые потягивали коктейли. Потом пошла дальше. Поспешно допив свой стакан, я отправился следом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы