Читаем С/с. Том 30 полностью

— Баллистическая проверка не проводилась, если вы это имеете в виду.

— Господи, что за фиговая работа! Ну ладно, Билл, мы еще с вами увидимся.

Я положил трубку, а потом позвонил в офис «Говард и Бенболт». Разумеется, мне ответила старая развалина, которая, услышав мое имя, насторожилась.

— Мистер Бенболт вышел, — торжественно заявила она.

— Он попросил меня позвонить ему, — терпеливо объяснил я, напоминая себе, что со старшими следует быть вежливым.

— У меня тут для вас записка. Он бы хотел встретиться с вами сегодня в три часа.

— Я приеду, — сказал я и повесил трубку.

Потом я достал копии своего отчета полковнику, хранящегося у Гленды, и перечитал его, добавив туда телефонный разговор с Андерсеном. Некоторое время я сидел размышляя. Отдельные звенья догадки постепенно находили свое место в общей цепочке. Решив покончить с бизнесом по наркотикам, Везерспун, зная про спрятанные деньги старого Джексона, приехал туда и застрелил беднягу, но кто-то успел до этого опустошить тайник.

Я разговаривал со многими людьми, прямо или косвенно связанными с Джонни Джексоном. Со всеми, кроме Герберта Стобарта. Возможно, тот никогда не видел Джонни, ко зато я все сильнее жаждал сам взглянуть на этого типа.

Мне нечего было делать до встречи с Бенболтом, поэтому я пошел к Гленде и отдал ей свой отчет о телефонном разговоре с Андерсеном и попросил подложить его к тем документам.

— Уж не сочиняете ли вы роман с продолжениями? — спросила она насмешливо.

— Неплохая идея! — сказал я, подмигивая ей. — " Мне как-то не приходила в голову подобная мысль, но стоит подумать.

Я проехал до Кантри-Клуба, нашел место для машины, поднялся по лестнице в вестибюль. Часы показывали 11.10.

Богатые бездельники уже собрались на террасе: женщины сгрудились отдельной завистливой стайкой, неприязненно разглядывая друг дружку, мужчины что-то жарко обсуждали за своими самыми первыми стаканчиками — спорт, новые машины и свои денежные проблемы.

Я отыскал Сэми Джонсона — портье, который сортировал письма. Он радостно мне улыбнулся. Полковник Парнелл не забывал и его по праздничным дням. Сэми был из тех людей, которые постоянно держат ухо востро. Его стоило подкармливать.

— Привет, Сэми, — сказал я, — ты с каждым днем выглядишь моложе.

— Вы правы, мистер Уоллес. Я и чувствую себя с каждым днем моложе.

— Мистер Стобарт в ютубе?

— Он играет в гольф. Полагаю, к этому времени он будет на 17-м номере.

— Я с ним не встречался, Сэми. Как мне его узнать?

— После своего гейма он всегда выходит на нижнюю террасу. Невысокого роста, на голове у него красная в белую полоску шапочка. Вы его не пропустите.

— Спасибо, Сэми.

— Если вам надо поговорить с ним по делу, мистер Уоллес, то сейчас неподходящее время. Ему сейчас не до вас.

— Еще раз спасибо, Сэми.

Я спустился на нижнюю террасу, нашел изолированный столик, переставил стулья таким образом, чтобы меня полностью закрывали карликовые пальмы, и принялся ждать.

Минут через двадцать я увидел, как по ступенькам поднимается невысокий человек в красной с белыми полосами спортивной шапочке, в белой рубашке и синих брюках. Он разговаривал с другим низеньким, но могучего сложения человеком, в котором я сразу признал Эдмундо Рейза. Я поспешил задвинуть свой стул еще дальше, чтобы не попасться ему на глаза. Они повернули в мою сторону и сели за третий столик от моего.

Стобарт сидел ко мне спиной, Рейз рядом с ним, так что ни один из них не смотрел в мою сторону.

Стобарт щелкнул пальцами официанту и громко крикнул: «Пива!», затем наклонился вперед и о чем-то заговорил с Рейзом.

Я видел, что тот то и дело утвердительно кивает головой, как будто получает инструкции. Меня бесило то, что я не вижу физиономию Стобарта, но я терпеливо выжидал.

Официант принес кружки с пивом. Стобарт расписался в карточке и дал на чай. Тот неслышно удалился.

Тут я увидел, что он что-то достал из кармана, из второго появилась авторучка. Поднявшись на ноги, я присмотрелся сквозь пальмовые ветви: Стобарт выписывал чек. Он помахал им в воздухе и отдал его Рейзу, который спрятал его в бумажник.

Чуть повысив голос, он сказал:

— О’кей, Эд. Поезжай, получи монету и решай это дело.

— Да, мистер Стобарт, — пробормотал тот, торопливо глотая свое пиво.

Потом вскочил:

— Я вам сразу же позвоню, как только у меня будут новости.

— Смотри, Эд, ничего не напорти!

В голосе Стобарта была несомненная угроза, которую Рейз тоже почувствовал.

— Вы можете вполне положиться на меня, мистер Стобарт.

Он торопливо проскочил террасу и скрылся из виду.

Я снова уселся.

Стобарт торопливо пил пиво. Он сидел неподвижно, выстукивая толстыми пальцами на столе какой-то мотивчик. Можно было не сомневаться, что голова активно работала. Потом он резко вскочил с места и быстро пошел по лестнице.

Я отправился следом, держась от него на почтительном расстоянии. До сих пор не удалось рассмотреть его физиономию.

В вестибюле он подошел к газетному киоску и купил «Парадиз-Сити Гералд», я же проскочил вперед и остановился у вращающейся двери, которая вела на переднюю террасу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы