Читаем С/с. Том 30 полностью

Горя от нетерпения перейти к действиям, Лепски составил рапорт шефу полиции Террелу.

— Брэндон врет как собака, — говорил он Террелу. — Может, его арестовать и расколоть?

Террел покачал головой.

— Даже если он и врет, то это совсем не значит, что он убил девушку. Мы рискуем вызвать ненужные волнения, если заставим его признаться, что он был вместе с Карин Стернвуд. Макс был в Армии спасения. Крэддок убежден, что пиджака не было среди одежды Грэга. Прежде чем что-либо предпринять по отношению к Брэндону, я хочу, чтобы ты переговорил с миссис Грэг. Мне говорили, что их мажордом пьяница. Он мог отдать пиджак кому-нибудь другому. Будь осторожен с миссис Грэг, у нее есть связи. Я хочу, чтобы ты поговорил с ней, именно с ней, а не с ее мажордомом.

Лепски снова отправится на Акация-авеню. Дверь открыл Рейнольдс.

— Я провожу следствие, — сказал Лепски своим полицейским голосом, — и я хочу поговорить с миссис Грэг.

Амелия, которая подслушивала, напряглась, потом вышла к ним.

— Что происходит, Рейнольдс? — спросила она высокомерно.

Тот повернулся к ней.

— Этот мистер из полиции. Он хочет поговорить с вами.

— Полиция? — Лицо Амелии стало мраморным. — Впустите.

Рейнольдс посторонился и жестом предложил Лепски войти.

Флик вошел и посмотрел на Амелию. «Старая стерва! Ни за что в мире я не хотел бы иметь такую тещу», — подумал он.

— Проходите, — сухо пригласила Амелия и пошла впереди него. — В чем дело?

Лепски прошел следом за ней, подождал, пока она села, потом сказал:

— Извините за беспокойство, миссис Грэг. Мы проводим поиски одного пиджака с пуговицами в форме мяча для гольфа. Следствие по делу об убийстве. Вчера ваш слуга сказал мне, что этот пиджак вы отдали вместе с другими вещами в Армию спасения. Этот пиджак принадлежал мистеру Грэгу. Мистер Крэддок, который занимается дарами в Армии спасения, сказал, что этого пиджака не было среди одежды вашего мужа. Нам нужно знать, что стало с этим пиджаком.

Амелия испепеляла его взглядом.

— Нет никакого сомнения, что этот пиджак находился среди вещей моего мужа! — Она посмотрела на Рейнольдса: — Это так, не правда ли, Рейнольдс?

Рейнольдс, который провел несколько часов предыдущей ночи в котельной, сжигая запачканную одежду, кивнул головой.

— Я уже это говорил этому же самому полицейскому, мадам.

Амелия гневно посмотрела на Лепски.

— Знаю я этого Крэддока! Человек без совести. Он оставил пиджак себе или кому-нибудь из своих. Я возмущена тем, что меня беспокоят по такому поводу. Можете идти.

— Это следствие по делу об убийстве, — объяснил Лепски, — Вы выдвигаете серьезные обвинения портив мистера Крэддока. Следует ли понимать, что вы утверждаете, что этот пиджак был среди одежды мистера Грэга и что мистер Крэддок украл его для себя?

Рейнольдс кашлянул, и Амелия поняла, что он ее предупреждает об опасности. Гневно глядя на Лепски, она ответила:

— Я только могу утверждать, что этот пиджак был отдан Армии спасения. Что там с ним сделали, меня не касается. Люди, занимающиеся сбором, могли его украсть. Неважно, кто мог его украсть, это ваше дело. Все, что я знаю, это то, что пиджак отдали. — Она выпрямилась. — Если меня будут еще беспокоить, я пожалуюсь мэру, одному из моих хороших друзей.

Лепски поблагодарил ее своей лисьей улыбкой.

— Очень хорошо, миссис Грэг. Благодарю, что вы уделили мне несколько минут.

Он прошел впереди Рейнольдса и вернулся в машину. В полиции он доложил Террелу.

— Попроси Макса проверить парней, которые собирают одежду. Еще раз проверь Крэддока. Не нужно ссориться с этой старой стервой, — порекомендовал Террел.

Остаток дня Лепски и Якоби провели за проверкой. Якоби встретился с двумя сборщиками. Они не в состоянии запомнить каждую одежонку, сказали они.

Лепски имел не больший успех у Крэддока. Тот утверждал:

— Я вас уверяю, что этого пиджака не было среди одежды, которая прошла через мои руки.

Лепски ему верил. Он доложил шефу, потом тот сказал:

— Очень хорошо, Том, оставь пока это и помоги парням, которые проверяют хиппи.

* * *

Вытянувшись на постели, Лу Бун смаковал кофе. Он проснулся поздно, так как почти всю ночь провел на пляже с одной цветной девушкой, чье умение в сексе его удивило.

Сегодня четверг, думал он. Завтра я пойду в страховую компанию в Секомбе. Он был совершенно уверен, что получит 10 тысяч наличными. Одетый в грязные джинсы, голый по пояс, он почесался. Что он будет делать с этими деньгами? Эта проблема его смущала. Он мог, конечно, вернуться в университет и закончить учебу, но эта идея ему совсем не нравилась: ему придется учиться, потеть, в любом случае о работе с девяти до пяти не может быть и речи.

Его мысли были прерваны стуком в день. Он нахмурился, спустил ноги с кровати и пересек комнату, чтобы открыть дверь.

Перед ним оказался высокий седовласый мужчина с микрофоном в руке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы