Читаем С/с. Том 7 полностью

— Пиджак? С кровавыми пятнами? Шеф, я не имею понятия, о чем вы говорите. Честное слово!

— На заднем сиденье машины лежал пиджак с кровавыми пятнами, и вы его взяли.

— Я вообще ничего не брал и не знаю, чего вы хотите. Я нашел машину, решил, что ее бросили, и сообщил управляющему, — Каршем заерзал на стуле. — Клянусь…

— Вы узнали имя женщины, взявшей машину напрокат, и позвонили ей, верно?

У Каршема округлились глаза.

— Я ей не звонил!.. Почему вы так решили?

— Вы позвонили ей и спросили, не теряла ли она своих водительских прав.

— Да нет, шеф. Это вы, должно быть, перепутали. Я никому не звонил.

Целый час Терелл и Бейглер донимали Каршема вопросами, но он упорно стоял на своем, и раздосадованный Терелл в конце концов решил прекратить это. Улик у него не было. Он понимал, что Каршем лжет, но надеяться на то, что тот сдаст свои позиции, было напрасной тратой времени.

— Уведи его прочь с моих глаз! — наконец сказал он.

Он отошел к окну, пока Бейглер выводил Каршема из кабинета. После долгого ожидания в кабинет вошел Хесс.

— Результаты отрицательные, шеф. Джекобе достал отпечатки пальцев Бэрнетта, но я не обнаружил их на своих листках.

Тарелл проворчал что-то и отпустил его. Вернулся Бейглер. Капитан предложил ему кофе, налил чашку себе и сел за стол.

— Мы пришли к тому, с чего начали, — с сожалением произнес он. — Я уверен, что это Бэрнетт убил ее, но мы ничего не можем доказать. Во всяком случае, пока не можем…

Бейглер взял материалы об убийстве Парнелл.

— Значит, не будем закрывать это дело?

— Нет. — Терелл набил трубку. — Я не знаю, как долго его еще продержат в больнице. Пока он там, все будет в порядке. Но если его выпустят, он может совершить еще одно убийство. Тогда мы заберем его. Такие типы большей частью повторяют свои преступления… Да, оставим это дело открытым.

Доктор Циммерман был полным, небольшого роста человеком. Его глаза за выпуклыми стеклами очков напоминали зеленые ягоды крыжовника. У него был вид спокойного, бесстрастного священника во время исповеди.

Он вошел в зал, где его ожидала Валери. Она услышала слова доктора Густава:

— Если хотите поговорить с ней наедине, пожалуйста.

Она испугалась, что операция не удалась, и лицо ее стало бледным, напряженным. Циммерман успокаивающе улыбнулся.

— Операция прошла удачно, — объявил он. — Мне очень жаль, что это так долго продолжалось. — Он сел рядом с Валери. — Я не хочу утомлять вас медицинскими терминами, но через несколько недель ваш муж будет совершенно здоров. У него кое-что давило на мозг, и мы удалили это. Если бы это было сделано раньше, он не доставил бы вам столько хлопот.

Валери глубоко вздохнула.

— Вы в самом деле думаете, что Крис снова будет совсем нормальным?

— Да, через две недели он сможет выйти из клиники. И после этого вам было бы лучше еще некоторое время побыть вместе. Отправляйтесь в морское путешествие или на Французскую Ривьеру. Вам предстоит заново узнать друг друга. Когда вы возвратитесь, все будет забыто, и вы начнете новую жизнь.

— И вы совершенно уверены, что он больше не будет способен на насилие?

Циммерман снисходительно улыбнулся.

— Я могу понять ваш страх… Конечно, это было для вас ужасным испытанием. Но теперь все позади… Нет, вам больше не следует бояться.

Валери вспомнила залитый кровью пиджак, пепел которого давно рассеяло ветром. Не следует бояться!..

Она уже не сомневалась, что это Крис убил ту женщину, и теперь ее тревожило, что в один прекрасный день он узнает правду…

Циммерман поднялся.

— Я спешу на самолет. Я могу вам только повторить: немного терпения — и все будет в порядке! Через две недели все это пройдет, и он снова будет совершенно нормален… Завидую вам, миссис Бэрнетт, возможность начать новую жизнь — это волнующее событие.

Он ушел, и, когда Валери собиралась выйти из зала, к ней подошел доктор Густав.

— Ну, миссис Бэрнетт, вы счастливы? Послезавтра можете навестить своего мужа. Доктор Циммерман очень доволен ходом операции. Вы можете спокойно смотреть в будущее.

Что-то в его голосе насторожило Валери.

— Доктор Циммерман уверял меня, что Крис будет совсем нормальным, — сказала она. — Давление на мозг ликвидировано…

— Доктор Циммерман — большой оптимист, — тихо ответил врач. — А меня радует, когда излечиваются хотя бы тридцать процентов больных… Итак, вам придется подождать две недели. Имейте в виду: многое зависит от самого пациента…

— Значит, вы не уверены, что он выздоровеет? — Валери почувствовала, как ледяная дрожь пробежала вдоль позвоночника.

— Этого я не говорил… Но мы должны подождать. Через две недели все будет ясно.

Когда Валери вернулась к своей машине, она вдруг почувствовала, что боится первого свидания с мужем…

<p>Глава 12</p>

«3 сентября.»

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 30 томах Дж. Х. Чейза (ТЕРРА)

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы