Читаем С тобой и без тебя полностью

Анджела во время телефонного разговора была на удивление спокойна. Танде сообщил ей ужасную новость как можно мягче и с искренними словами сочувствия. Он понял с того самого момента, как поднял трубку, что для нее эта потеря была ничтожной по сравнению с тем, что это значило для ее дочери. Послышался лишь единственный резкий вздох, а потом красиво произносимые звуки с другого конца провода. «Понимаю. О боже. Как Амбер?»Похоже, она приняла как должное тот факт, что Танде прилетит в Лондон вместе с Амбер через несколько дней. Она была так благодарна за его звонок. Как мило с его стороны. Анджела позаботится об организации церемонии. Да, она сообщит о случившемся Франческе и Паоле. Нет, от него больше ничего не требуется. Он и так был к ним слишком добр. Танде положил трубку и почувствовал, как в висках пульсировала кровь. Некоторое время он стоял спокойно, удивляясь... несмотря на то что он довольно близко был знаком с Максом, он почти ничего не знал о его семье. А некоторые вещи он просто был не в состоянии понять. Он выглянул в окно на сад, увядший от сезонной нехватки воды... Желтая, поблекшая трава, пыльные листья пальм... Оттуда, где он стоял, было хорошо видно, как белая едва заметная пыль покрывала стекла машин; он с тяжелым сердцем отвернулся от окна. Макс мертв. В хаосе дней после аварии его мысли были только с Амбер. Когда он говорил с ее матерью, то услышал в ее голосе облегчение, но никак не печаль. Это ее дочь лежала наверху и не могла с этим смириться. Он знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, что она что-то скрывает. Он поднялся наверх.


— Амбер... ты должна поесть.

Он сел рядом с ней на краешек кровати. Она повернулась к нему заплаканным лицом и покачала головой.

— Я... я не голодна. — Голос у нее был низкий и хриплый. Он вздрогнул. Похоже, она плакала часами.

— Я знаю, но ты должна что-то съесть. Хоть что-то. Совсем немного.

— Я в порядке.

Теперь настала его очередь возразить:

— Нет, ты не в порядке. И это нормально. И все же ты должна изредка есть. Немного. Я попрошу Ламина, чтобы он принес что-нибудь.

— Танде, пожалуйста... со мной все хорошо. — Голос у нее был напряжен. Он взглянул на нее. Она не смотрела — или не хотела — посмотреть ему в глаза. Он протянул руку, чтобы обнять ее, но в ответ она лишь резко уклонилась от его руки, словно не могла выносить его прикосновений, даже легких.

— Амбер, в чем дело? — Этот вопрос не оставлял его в покое последние несколько дней. Но ответа не последовало. Он сложил руки на коленях и посмотрел на съежившуюся фигуру, лежащую рядом с ним спокойно. — Амбер? — попытался он снова. Ответа по-прежнему не было. — Послушай, милая... я понимаю, это все тяжело, но...

— Ты ничего не знаешь, — заговорила Амбер холодным тоном. Она отвернулась от него к стене.

— Он был и моим другом тоже, — начал Танде. Под простынями послышалось какое-то движение.

— Он... был... моим отцом, — она пыталась сказать ему, но голос обрывался. — Он мой отец, и это моя вина.

— Это был несчастный случай, — тихо проговорил Танде, снова протянув к ней руки. На этот раз она не стала сопротивляться. Он откинул простыни и попытался обнять ее.

— Нет, именно этого ты и не понимаешь. Это был не несчастный случай... это я во всем виновата. — И она снова принялась всхлипывать.

— Амбер, расскажи мне, что случилось. Ты должна мне рассказать. Иначе я не смогу тебе помочь.

— Я не могу.

— Ты должна.

— Он говорил такие вещи, Танде... ужасные вещи. О тебе. Мы спорили, он сказал это, а потом он ушел... я не могу повторить это. Я не буду. Но он ушел сразу же после ссоры. Он был в скверном состоянии... а потом он сел в самолет и... разбился. Если бы мы не... если бы я не спорила с ним... — Она тяжело дышала, и с каждым вздохом слова все труднее выходили у нее. Танде понимающе кивнул и потянулся рукой к ее растрепавшимся волосам.

— Я знаю... знаю. — Он вздохнул. Ему не нужно было, чтобы Амбер говорила вслух то, чего он и опасался. — Все хорошо, милая. Послушай. Посмотри на меня. — Он повернул к себе лицо Амбер, преисполненное боли, печали, вины — и злости тоже. Он мягко коснулся пальцами ее подбородка. Теперь она смотрела прямо ему в глаза, ее голубые глаза покраснели от слез. — Это пройдет. — Она неуверенно кивнула. — Все пройдет. — Он склонил над ней голову, покачиваясь, он предлагал ей убежище в своих руках от всех невзгод, обрушившихся на нее.


85


Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература