Читаем С ведьмой наедине (ЛП) полностью

— Наверняка они не такие плохие.

Морган сел за руль.

— Других слов я от тебя и не ожидал.

— Надеюсь, твоя мама хорошо готовит. Мы ведь так и не позавтракали.

Машина свернула на улицу с плотным движением.

— Мы с Джейком съели по мороженому, — признался он.

— Перед обедом? Реджи будет тебе по гроб жизни благодарна.

— Уже. Я водил его в зоомагазин.

— Джейк мне рассказывал. А еще поведал о разнице между девочками-собачками и мальчиками-собачками и спросил, не хотела бы я иметь краник. Кстати, умираю от жажды и голода.

Морган покосился на нее.

— В каком смысле?

— Во всех.

Он покачал головой.

— Хочешь чего-нибудь перекусить по пути?

— Нет. Я совершила налет на свой сладкий НЗ и слопала несколько жевательных членов.

Машину повело, и они чуть не съехали на обочину.

— Чего?

— Неужели ты ни разу не ел жевательных сисек?

— А-а, ну конечно. В семинарии и в приходе мы ими каждый день закидывались.

Дестини покопалась в сумочке и достала пакет со сладостями.

— Вот. Хочешь перекусить парочкой членов?

Моргана передернуло.

— У меня яйца съеживаются от одних твоих слов. Тьфу, не смей мне их показывать.

Однако Дестини откусила половину от одного прямо у него на глазах.

— Людоедка! — воскликнул Морган. — У тебя наверняка было просто несравненное чувство юмора, Кисмет. Жаль, что его удалили без новокаина.

— Это вряд ли. — Забавы ради она показала ему леденец на палочке в виде розового члена. О да, на эту конфету у нее были большие планы. — Если я буду сосать его всю дорогу, ты успокоишься? — поинтересовалась она.

Морган снова искоса глянул на нее.

— Тебе все это приносит удовольствие, да?

Придвинувшись ближе, Дестини провела рукой по его бедру. Выше. Еще выше.

— Это называется «соблазнение посредством ассоциации».

— Никогда не слышал такого термина, но уверяю тебя, метод работает.

— Я его сама придумала.

— И на практике доказала его эффективность. А дома у моих родителей твои конфетки произведут настоящий фурор. И весь груз последствий рухнет на твою голову.

— А что такого?

Морган чуть не пропустил нужный поворот.

— Нельзя приносить в дом моей матери фаллические леденцы. Положи их в бардачок.

— Думаешь, она учует грех прямо из моей сумочки? Не может она быть настолько строгой.

— Моя мать поразительно набожный человек. Меня, видишь ли, достали «из недостойной купели», которую моя мать называет гротом. Отец не настолько правильный. Оригинальное называние у него чаще всего звучит как «хренова купель».

— Я встречала таких людей. Не так уж они плохи.

— С тех пор, как я отказался от сана, мать носит черное. Она в трауре по моему призванию.

— Создается впечатление, что ей нужен мозгоправ. И настоящая жизнь.

— Ей нужно, чтобы отец…

— Что?

— Вел себя, как нормальный мужик. В других обстоятельствах я бы подумал, что они никогда не занимались сексом. Но как минимум один раз, примерно тридцать один год назад, у них должно было это случиться, иначе меня бы здесь не было. Разве что нас с Мегги усыновили.

Морган и Меган. Дети из ночного кошмара Дестини, которых вместе крестили.

— Дядя-священник, который вас крестил, был братом твоей мамы, верно?

Морган ничего не ответил. Они миновали кампус колледжа Эндикотт[22], и Дестини заметила справа проблеск океана.

— Мне нравится Новая Англия[23] осенью. Дядюшка, наверно, жутковатым был типом?

Морган тряхнул головой.

— Ты приехала на маяк, чтобы не проводить со мной время в Шотландии. Почему?

— Меняешь тему, значит. Слушай, это что же получается? Мы сбежали в одно и то же место, чтобы нас не свели как пару, зато сами умудрились сойтись на почве секса. Как думаешь, в Шотландии мы бы тоже до секса докатились?

— Вряд ли. Там бы мы вечно торчали на глазах у кучи друзей и родственников, готовых обсмаковать каждую подробность наших отношений.

Дестини снова принялась копаться в сумочке.

— Ты прав. Я убеждена, что нам обоим было предначертано оказаться на маяке. И не по одной причине. Тем более что там Мегги. Когда я приехала, ты был в бешенстве. До сих пор злишься?

— Нет, конечно. Я занимался сексом. Всю свою жизнь я ждал т… того момента, когда это случится.

— Какой же ты романтик. — Дестини достала пакет сладостей с рейтингом «только для взрослых» и засунула его в бардачок. — Но все равно ты прав. В Шотландии мы бы до сих пор испепеляли друг друга взглядами, а наши родные только и знали бы, что разочарованно качать головами.

— Им нельзя знать. Мы просто не переживем, если они узнают. Поклянись, что не расскажешь сестрам.

— Никому из них нельзя об этом знать. Ни твоей семье, ни моей. Кроме Реджи и Джейка — они уже в курсе.

— Блин. — Морган в очередной раз свернул, и теперь они ехали вдоль берега. — До меня тут дошло, что технически все они — твоя семья. Но когда познакомишься с моими родителями, ты поймешь, почему я примкнул к твоей и выбрал маяк в качестве своего убежища.

Они миновали кладбище, и сердце Дестини тяжело забилось. Она заметила, как посмотрел на надгробия Морган, и ее подозрения усилились.

— После гибели ребенка семья никогда не станет прежней, — тихо проговорила она.

— Моя семья не была нормальной и до того, как не стало Мегги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы