Читаем С видом на жизнь. Дилогия (СИ) полностью

— Вета, фу, брось! Не бери эту каку в рот! — знакомый голос явно уже не в первый раз пытался привести меня в чувства. Я вытянула свои ладони из‑под рук незнакомца и отступила от клетки, пытаясь понять откуда доносится знакомый голос.

— Гиль? Это ты?

— Слава Первородному! Вета! Я это, я…

Я увидела наконец знакомую рожицу за решеткой чуть дальше по коридору.

— Гиль! Я думала тебя отдали отцу…

— Он отказался от условий Князя. Он решил, что свобода мира дороже жизни одного меня, — мне показалось, что в его голосе прозвучала грусть. Я вздрогнула. Значит и Лизу ждет та же участь, если Томирион в порыве гнева не убьет ее сразу же, на глазах у всех.

— Гиль! Он поступил как разумный правитель. Но это не значит, что он плохой отец, — я уже лихорадочно подбирала ключи, пытаясь открыть решетку. Наконец один из них повернулся в скважине и раздался щелчок. — А вообще я рада, что вижу тебя!

Гиль вышел из камеры и обнял меня.

— Ты ищешь Астелиата? — я утвердительно кивнула. — Он дальше по коридору. Почти в самом конце.

Мы бросились туда, куда указал Гиль. Астелиат мало походил на себя. Он был раздавлен.

— Астелиат! — я схватилась за решетку. — Любимый мой!

— Вета… — прошептал он. — А я уж думал видения начались, когда услышал твой голос.

Я подбирала ключи, командуя Гилю.

— Ищи в моей сумке баночку, доставай одежду!

Когда мы наконец смогли войти в камеру, все было готово. Я начала втирать мазь в спутанные черные локоны Астелиата.

— Что ты… — он пытался отмахнуться от меня.

— Тихо! Я знаю, что делаю! Отсюда ты выйдешь уже Князем Томирионом. И давай без возмущений! Нам нужно еще до портала добраться…

Он только кивнул, скидывая с себя изодранную в клочки рубашку и заляпанные кровью брюки. Минут через пять перед нами стоял Томирион собственной персоной.

— Вот только… — оценивающе осмотрела его я, — взгляд поправь: надменность и жестокость больше подойдут.

Астелиат одел маску, от которой я даже шарахнулась.

— Бежим… Томирион взял Лизу на Зерц. Наши побеждают и он хочет заставить их сложить оружие, угрожая моей дочери.

Я быстро изложила свой план и Астелиат понимающе кивнул. Как я не спешила, но пройти мимо клетки с незнакомцем, который продолжал стоять и молча смотреть на меня, не сумела. Я вноь стала подбирать ключи.

— Вета, что ты делаешь? — Гиль недоуменно посмотрел на меня.

— Мы не можем оставить его здесь…

— Ты хоть знаешь, кто он?

— Какая разница. Он в неволе, как до этого и вы. И если я могу ему помочь, но почему бы и нет.

Дверь клетки распахнулась и незнакомец, так и не произнесший ни единого слова, шагнул в коридор. Он скользил за нами, а уже в караульной комнате, где мы отдышались, привели себя в порядок и готовились выйти в общество, мужчина подошел ко мне, поклонился, взял мою руку и прижал ее к своим губам.

— Мое имя Лорд Грейв д'Крейнвальд, леди!

«Спасибо! — прошелестел в голове его голос. — Но я позволю без вашего разрешения воспользоваться вашей помощью еще раз».

Он хищно усмехнулся, перевернул мою руку запястьем вверх и вонзил отросшие в мгновение клыки туда, где пульсировала вена. Я вздрогнула от неожиданности, резкой боли, сменившейся вдруг эйфорией. Голова закружилась. Ко мне кинулись Гиль и Астелиат, но странный Лорд уже выпустил мою руку и отошел на шаг, с усмешкой глядя на них.

— Да как вы смеете! — взорвался Гиль.

— Тише — тише, молодой человек! Никакого ущерба вашей… — он долго и пристально посмотрел на меня, — подруге я не нанес. Всего капля крови! Зато теперь мои силы возросли до небывалого уровня! Я бы и вам посоветовал сделать то же самое!

Гиль и Астелиат посмотрели на Лорда с отвращением.

— Зря, молодые люди, зря…

«Я приду, когда буду очень нужен, будущая повелительница демонов». В голове прозвучала фраза, адресованная уже только мне. Он осмотрел помещение, обратив особое внимание на лежащие здесь тела демонов, потом снова оценивающе взглянул на меня и исчез. Вот так вот запросто безо всяких порталов, вспышек света и звуковых эффектов.

— И кто это был? — изумленно спросила я.

— А ты так и не поняла, — Гиль усмехнулся. — Глава вампиров, сам кровавый Лорд.

— Ну и где ты был раньше, что, сказать не мог?

— А я тебе говорил, но ты же не слушала в своем порыве благородства. А он, между прочим, может стать более серьезной угрозой, чем даже Князь Томирион.

— Да, кстати, о нем… — я осмотрела своих друзей. — Нам пора. Слишком много времени прошло, как он ушел с Лизонькой.

Мы переглянулись, разом выдохнули, как перед нырком в воду, и вышли из караулки. Астелиат в обличии Томириона уверенно шел впереди, мы едва поспевали за ним.

— Вы знаете, где портал? — шепотом спросил у нас Гиль.

— На самом верхнем этаже, — так же тихо ответила я. Астелиат только кивнул. Видимо, он пришел сюда через него в отличие от нас с Гилем.

На верхнем этаже царила суматоха. Ряды воинов готовы были в любой момент отправиться на Зерц. К Астелиату при его появлении ринулся один из командиров:

— Господин Томирион, — откозырял он, — мы готовы и ждем лишь вашего сигнала!

Астелиат, не останавливаясь, рявкнул:

— Я сказал, ждите, значит — ждите!

Перейти на страницу:

Все книги серии С видом на жизнь

Похожие книги