Читаем Сабхапарва, или Книга о собрании полностью

Гандхарвы, по прозвищу киннары, и другие, по прозвищу нары; [294] а также Манибхадра [295] и Дханака, Шветабхадра и Гухьяка; Кашерака, Ганда-канду и могучий Прадьйота; Кустумбуру и Пишача, Гаджакарна и Вишалака; Варахакарна и Сандроштха, Пхалабхакша и Пхалодака; Ангачуда и Шикхаварта, Хеманетра и Вибхишана; Пушпанана и Пингалака, Шонитода и Правалака; Врикшавасьяникета и Чиравасас, о потомок Бхараты, — эти и многие другие якши [296] сотнями и тысячами, Бхагавати [297] и Шри,[298] а также Налакубара [299] и я сам, и много других, подобных мне, всегда бывают в том (дворце).

Бывали там и наставники, а также другие божественные мудрецы. И трехглазый Пашупати [300] с трезубцем в руках, сокрушитель глаз Бхаги,[301] величественный супруг Умы [302] вместе с богиней, не знающий усталости, о тигр среди царей, окруженный сотнями и тысячами, целыми сонмами духов в виде карликов, уродов и горбунов с кроваво-красными глазами, быстрых, как мысль, питающихся мясом, мозгом из костей и жиром, страшных для слуха и ужасных на вид, вооруженных различными видами оружия и стремительных, как ветер, — всегда прислуживает своему другу Дарителю богатств, о царь!

Таков тот дворец собраний, виденный мною, о царь, и способный двигаться по воздуху. Теперь я расскажу, о царь, об удаляющем усталость дворце собраний Прародителя.

Так гласит глава десятая в Сабхапарве великой Махабхараты.

<p><strong>Глава 11</strong></p>

Нарада сказал:

Некогда, во времена Деваюги, [303] о царь, величественный Адитья, [304] не знающий усталости, спустился с неба в мир людской, желая посмотреть его. Странствуя в человеческом облике, он, увидев (еще раньше) дворец собраний Самосущего, [305] рассказал мне всю правду о дворце Брахмы, о пандава, неизмеримом в своем блеске, дивном, существующем в мыслях, о бык из рода Бхараты, неописуемом, услаждающем души всех существ.

Услышав о достоинствах того дворца, о потомок Панду, я, желая увидеть его, о царь, сказал Адитье: «О величественный, я хочу видеть дворец собраний Самосущего. При помощи какого подвижничества или каких деяний, о владыка света, применением какого подходящего зелья или при помощи какого волшебства можно сделать это, — скажи мне, о величественный! Каким образом я мог бы увидеть тот дворец?».

Тогда величественный Сурья,[306] наделенный могуществом, взяв меня с собою, направился во дворец собраний Брахмы, где нет пороков и не ведают усталости. Он имеет такой вид, что его невозможно описать, о владыка людей! Ибо он поминутно принимает иной вид, не поддающийся описанию. Я не знаю ни его размеров, ни очертаний, о потомок Бхараты!

Я никогда не видел прежде подобной формы. Дающий приятную усладу, тот дворец, о царь, ни холоден и ни жарок. Попав туда, никто не чувствует ни голода, ни жажды, ни утомления. Сделанный будто из разнообразных столбов, разноцветных и ярко сверкающих, тот (дворец) не поддерживается ими, — он вечен и нетленен. Превосходя своим сиянием блеск месяца, солнца и огня, он сверкает на небесном своде, будто озаряя светило дня. В нем постоянно восседает великий Прародитель мира, о царь, создавая миры силой майи (божественной иллюзии).

И властителю (мира) прислуживают владыки созданий [307] Дакша,[308] Прачетас, Пулаха, Маричи и Кашьяпа; [309] Бхригу, Атри и Васиштха,[310] Гаутама, а также Ангирас; [311] Разум, Воздушное пространство и Науки, Воздух, Жар, Вода и Земля; Звук и Осязание, Форма, Вкус и Запах, о потомок Бхараты; Природа и ее Видоизменения, а также и то, что является другой причиной мира; [312] Месяц вместе со Звездами и Созвездиями и лучезарное Солнце; Ветры, Жертвоприношения и Возвещение о цели (их совершения), а также Жизненные основы, — эти и многие другие прислуживают Самосущему, а равным образом и Польза, Закон и Любовь, Радость, Отвращение, Покаяние и Смирение.

Туда являются вместе Гандхарвы и Апсары — двадцать (родов) и другие семь их (племен), и все Локапалы (Хранители мира); [313] также Шукра и Брихаспати, Будха [314] и Ангарака; [315] Шанайшчара [316] и Раху, [317] а также все (другие) планеты; Мантры, и Ратхантары,[318] и (обряды) Хариман, и Васуман; [319] Адитьи вместе с верховным владыкой,[320] названные по различным парам; [321] Маруты, и Вишвакарман, и (восьмеро) Васу,[322] о потомок Бхараты!

Сонмы всех усопших предков и все жертвенные возлияния; Ригведа и Самаведа, Яджурведа и Атхарва-веда, о пандава, и (различные) Отрасли наук, о владыка народов! Итихасы,[323] Упаведы [324] и все Веданги; Сосуды (для хранения сомы)[325] и Жертвоприношения, Сома и все божества; стих. Савитри,[326] (известный также под названием) Дургатарани, и Речь в семи видах; [327] Рассудок, Настойчивость и Слуховая память, Мудрость, Разум, Слава и Прощение; Гимны Самаведы и Хвалебные гимны, а также различные Песнопения; Толкования вместе с Доводами — все в олицетворенном виде, о владыка народов!

Перейти на страницу:

Все книги серии Махабхарата

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк и многогранен круг творческих интересов и поисков Навои. Он — РїРѕСЌС' и мыслитель, ученый историк и лингвист, естествоиспытатель и теоретик литературы, музыки, государства и права, политический деятель. Р' своем творчестве он старался всесторонне и глубоко отображать действительность во всем ее многообразии. Нет ни одного более или менее заслуживающего внимания вопроса общественной жизни, человековедения своего времени, о котором не сказал Р±С‹ своего слова и не определил Р±С‹ своего отношения к нему Навои. Так он создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл из пяти монументальных поэм «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад и Ширин», «Лейли и Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги