Этот (Шишупала) родился в роду царей Чеди с тремя глазами и четырьмя руками. И лишь только родился, он закричал и завопил подобно ослу. Вследствие этого родители его вместе с родственниками перепугались и, видя в том дурное предзнаменование, решили покинуть его. Тогда царю, чье сердце было удручено заботами, вместе с супругою, окруженному советниками [841]
и домашним жрецом, вещал бесплотный голос: «Этот твой сын, о царь, родился счастливым и могучим в силе. Поэтому не следует его бояться. Воспитай дитя безо (всяких) опасений. Ведь его смертью будешь вовсе не ты, и время его еще не наступило.Но смерть убьет его оружием, и она уже появилась,[842]
о повелитель людей!». Услышав произнесенное слово, мать, скорбящая от любви к своему сыну, сказала тогда скрытому существу такие слова: «Того, кем произнесено это слово по поводу моего сына, я буду чтить с почтительно сложенными ладонями. Пусть он опять молвит слово. Я желаю услышать, кто будет смертью для моего сына». Тогда скрытое существо вновь произнесло такие слова: «Тот, кем будет взят к себе на колени (этот ребенок), и при этом упадут на землю обе излишние его руки подобно пятиголовым змеям, и при виде кого исчезнет этот третий глаз на лбу ребенка, — тот и будет его смертью».Услышав о трехглазом и четырехруком (ребенке), а также о том, что было сказано (невидимым существом), все цари на земле приехали туда, желая посмотреть на него. И почтив, как надлежало, их, прибывших туда, владыка земли стал сажать сына на колени каждого из царей. Так ребенок был посажен на колени (многих) тысяч царей, каждому в отдельности, но не обнаружил тех признаков (о коих было предвещено).
И вот в столицу (царства) Чеди прибыли двое ядавов — Санкаршана и Джанардана,[843]
чтобы повидать сестру их отца, (царицу) из рода Яду.[844] Приветствовав должным образом (всех) по старшинству, а также царей и спросив о здоровье и благополучии (каждого), Рама [845] и Кешава заняли свои места.И когда оба героя были приняты с почетом, царица с великой радостью сама посадила своего сына Дамодаре [846]
на колени. И как только он был посажен (ему) на колени, обе излишние его руки упали и глаз на лбу исчез. Увидев это, (царица) встревожилась, испугалась и стала просить Кришну о милости: «Дай мне, о Кришна, мучимой страхом, дар, о могучерукий! Ведь ты — утешение страждущих и даритель безопасности боящимся».И Джанардана сказал в ответ сестре (своего) отца: «Не бойся. Какой дар я должен дать (тебе) или что я должен сделать (для тебя), о сестра отца (моего)! Возможно это или невозможно, я исполню твою просьбу». И когда так было сказано, (царица) молвила в ответ Кришне, потомку Яду: «Ты должен будешь прощать оскорбления Шишупалы, о могучерукий!».
Кришна сказал:
Мною будет прощена сотня его оскорблений, о сестра отца! Не повергай дух свой в печаль относительно поводов для убийства твоего сына!
Бхишма сказал:
Таков этот дурной царь Шишупала с недалеким умом! Гордясь даром пастуха,[847]
он и вызывает тебя, о герой!Глава 41
Бхишма сказал:
Это стремление, благодаря которому властитель Чеди вызывает Ачьюту,[848]
вовсе не (исходит) от него (самого). Несомненно, это решение самого Кришны, владыки мира. Ибо какой царь на земле, о Бхимасена, смеет меня оскорблять, как (делает) сегодня этот презреннейший в своем роду, кто сам уже во власти рока! Ведь он, о могучерукий, несомненно есть частица силы Хари.[849] И ее хочет взять обратно многославный Хари, вследствие чего этот злоумышленный царь Чеди чрезмерно рычит, словно тигр, о тигр из рода Куру, (нисколько) не заботясь о всех нас.Вайшампаяна сказал:
И не стерпел тогда властитель Чеди слов Бхишмы. И разгневанный, он вновь сказал в ответ Бхишме.
Шишупала сказал:
Пусть у наших врагов, о Бхишма, будет могущество Кешавы, которого ты, подобно певцу гимнов, восхваляешь, постоянно вставая (со своего места). Душа, о Бхишма, всегда (будет) радоваться восхвалению других, если ты будешь прославлять царей, отбросив этого Джанардану. Прославляй (лучше) Дараду, этого властителя Бахлики,[850]
наилучшего из царей, которым, как только он родился, была разделена эта земля. Прославляй, о Бхишма, правителя областей Ванги и Анги — этого Карну, по силе равного Тысячеглазому,[851] натягивающему огромный лук.Прославляй усердно, о Бхишма, Дрону и Драуни [852]
— отца и сына, двух великих воинов на колесницах, всегда достойных восхваления, первейших среди дваждырожденных, (обоих героев), из коих каждый, о Бхишма, если разгневается, может уничтожить без остатка эту землю со всем, что (на ней) движется и неподвижно, — таково мое мнение. Ведь я не вижу царя, равного в бою Дроне или Ашваттхаману. А ты, о Бхишма, не хочешь восхвалять их.