Яна вышла из дома в строгом английском костюме шоколадного цвета, весьма необычном для нее, предпочитавшей яркие одежды, черных туфлях с латунными пряжками и широкополой шляпе из черной соломки. Она выглядела этакой «леди-совершенство». На плече у нее висела вместительная черная лакированная сумка дорогой фирмы, а длинные светлые волосы она, как всегда, собрала в хвост. Яна, осторожно ступая по тропке, через стройку двинулась к асфальтированной дороге, где ее уже ждало такси. Она старалась не смотреть в сторону котлована, у которого заметила крепкую мужскую фигуру, обнаженную по пояс, в оранжевой каске, застывшую с открытым ртом и провожающую ее остолбенелым взглядом.
«Надеюсь, Николетта не наблюдает из окна эту захватывающую сцену под названием «восторженный взгляд любимого мужчины на другую женщину», – подумала Яна.
Своим видом она произвела неизгладимое впечатление и на таксиста, который, увидев приближающуюся к его машине даму, присвистнул, вылетел из машины и распахнул перед ней дверцу.
– Браво! Белиссимо! Брависсимо! – кричал он и цокал языком.
Яна села на заднее сиденье, все еще пребывая в образе «леди-совершенство» или «мисс-элегантность», закинула ногу на ногу и погрузилась в созерцание провинциального итальянского пейзажа. Солнце сияло на синем безоблачном небе, холмы были покрыты нежной зеленью, аккуратные, словно игрушечные, домики сбегали по склонам и были похожи на театральную декорацию. От белоснежной церкви невозможно было оторвать взгляд. Дорога была ровная, и Яну совсем не укачивало.
Действующий вулкан Везувий постепенно исчез из вида, растворившись вдалеке, и взору путешественницы предстали другие горы, менее опасные и более спокойные. Шофер пытался поговорить с Яной, но она прикинулась, что не понимает ни по-итальянски, ни по-английски, и он от нее отстал, разочарованно вздохнув. Два раза они останавливались: купить воды в придорожном кафе, посетить туалет, заправить машину или просто сделать несколько шагов по твердой почве.
В Рим въехали уже во второй половине дня, и Яна сразу же решила отправиться к маститому ученому, другу Ивана, чтобы выполнить поручение. Известный археолог жил почти в самом центре, и продвижение такси там заметно затруднилось – все улочки были узкими и располагались хаотично. К тому же приходилось останавливаться перед светофорами и пропускать толпы туристов, снующих по улицам. Многие из них были в наушниках – слушали на ходу синхронный перевод гида-переводчика, что тоже затрудняло движение транспорта, потому, что пешеходы не слышали автомобильных гудков. Яне нравился Рим, как, впрочем, и вся Италия, она с удовольствием наблюдала за многочисленными довольными лицами, продавцами мороженого, рассматривала маленькие кафе и частные пиццерии, соседствующие с дорогими бутиками. Торговые точки и ресторанчики располагались в старинных зданиях с лепниной, украшенных аккуратными балкончиками с яркими цветами. Дом ученого также выглядел уютно и старинно. Яна наконец-таки вздохнула – многочасовая поездка закончилась. Такси ей полностью оплатил Иван (вернее, он настоял на том, чтобы она ехала в Рим на машине), а обошлось путешествие в немалую сумму.
Яна подошла к нужному дому и нажала на кнопку звонка. Послышался мелодичный звук. Яна прислушалась и обрадовалась, услышав шаркающие шаги.
Дверь открыла пожилая женщина в темном старомодном халате, наглухо застегнутом до последней пуговицы.
– Мне к хозяину, – проговорила Яна и приготовилась к пространному объяснению, но старушка махнула рукой, отступая внутрь и пропуская гостью.
Захлопнув за Яной дверь, она, что-то недовольно нашептывая, удалилась, причем, видимо, по своим делам, а вовсе не предупреждать ученого, что к нему пришли. Яна, немного постояв в темной прихожей, растерялась, так как ей навстречу никто не спешил. Подождав еще с минуту, гостья сама двинулась искать хозяина дома. Не возвращаться же обратно, не выполнив поручение!
Квартира была несколько странной – в ней не было ни столов, ни стульев, зато по всем стенам тянулись длинные полки со странными предметами на них. Не наблюдалось ни одной классической люстры, зато имелась подсветка полок галогеновыми лампочками. Почему-то Яну уже не удивило отсутствие в доме дверей – комнаты плавно переходили друг в друга. Так она прошла через несколько комнат, напоминавших музей, и несколько комнат, напоминавших старинную библиотеку, и наконец увидела человека, сидящего в инвалидном кресле и изучающего какой-то манускрипт, держа его в руке. Похоже, здесь, в этом помещении, стоял единственный стол, и то, наверное, для того только, чтобы быть полностью заваленным разными бумагами и книгами, и для того, чтобы на нем стояла яркая электрическая настольная лампа.