Tossing their heads in sprightly dance
(вскидывающих головы в резвой пляске; to toss – подбрасывать, подкидывать; вскидывать /голову/; sprightly – резвый, оживленный, бойкий).The waves beside them danced; but they
(/и/ волны возле них плясали, но они)Out-did the sparkling waves in glee
(превзошли искрящиеся волны /своим/ весельем; to outdo – превзойти; sparkle – искорка; to sparkle – искриться; сверкать; glee – веселье, ликование):A poet could not but be gay
(поэт может быть лишь веселым = не может не развеселиться; to be gay – быть веселым, развеселиться),In such a jocund company
(в столь жизнерадостном обществе; jocund ['ʤɒkənd] – веселый, живой; жизнерадостный):I gazed – and gazed – but little thought
(я /все/ глядел и глядел, но мало думал /о том/; to gaze – пристально глядеть; вглядываться; to think)What wealth the show to me had brought
(какое богатство мне принесло это зрелище/представление; to show – показывать):For oft, when on my couch I lie
(ибо часто, когда я лежу на моем ложе; couch [kaʋʧ] – диван, софа, кушетка; /книжн./ ложе)In vacant or in pensive mood
(в отсутствующем или задумчивом настроении; vacant ['veɪk(ə)nt] – незаполненный; пустой; безучастный, отсутствующий; рассеянный /часто о взгляде: vacant stare – отсутствующий взгляд/; pensive ['pensɪv] – размышляющий, задумчивый; mood – настроение; расположение духа),They flash upon that inward eye
(они вспыхивают перед тем внутренним/духовным взором; inward ['ɪnwəd] – внутренний, находящийся внутри; душевный, духовный; eye – глаз; взор)Which is the bliss of solitude
(который есть = составляет блаженство одиночества; solitude ['sɒlɪt(j)u: d], [-ʧu: d] – одиночество; уединение);And then my heart with pleasure fills
(и тогда мое сердце наполняется радостью; pleasure ['pleʒə] – удовольствие; наслаждение),And dances with the daffodils
(и пляшет вместе с желтыми нарциссами).I wandered lonely as a cloudThat floats on high o’er vales and hills,When all at once I saw a crowd,A host, of golden daffodils;Beside the lake, beneath the trees,Fluttering and dancing in the breeze.Continuous as the stars that shineAnd twinkle on the milky way,They stretched in never-ending lineAlong the margin of a bay:Ten thousand saw I at a glance,Tossing their heads in sprightly dance.The waves beside them danced; but theyOut-did the sparkling waves in glee:A poet could not but be gay,In such a jocund company:I gazed – and gazed – but little thoughtWhat wealth the show to me had brought:For oft, when on my couch I lieIn vacant or in pensive mood,They flash upon that inward eyeWhich is the bliss of solitude;And then my heart with pleasure fills,And dances with the daffodils.William WordsworthLONDON
(Лондон)