Читаем Сад Сулдрун (СИ) полностью

— Не думаю, что хотя бы один из них король Родион, — с сомнением в голосе сказала Глинет, — и уж точно не этот пьяница, хотя он веселится за двоих. Во всяком случае у нас есть и второй совет: попросить помощи у архимага.

— И опять: легче сказать, чем сделать. Маги живут очень обособленно, чтобы их не затопил бесконечный поток просителей. — Поглядев на их мрачные лица, он сказал: — Тем не менее есть способ избежать этих сложностей. Позвольте представиться. Меня зовут доктор Фиделиус. Я путешествую в Даут в этом фургоне, который тянут две замечательные лошади. Надпись на боку объясняет, чем я занимаюсь.

Глинет прочитала:

ДОКТОР ФИДЕЛИУС

Гностик, пророк, маг.

ИСЦЕЛЯЕМ БОЛЬНЫЕ КОЛЕНИ

Анализ и разгадка тайн... заклинания на известных и неизвестных языках... продажа средств от головной боли, бальзамов, укрепляющих средств... снятие проклятий.

Настойки для лечения тошноты, чесотки, ломоты в костях, коликов, перхоти, бубонов, рака.

ИСЦЕЛЯЕМ БОЛЬНЫЕ КОЛЕНИ

Глинет внимательно оглядела доктора Фиделиуса и неуверенно спросила.

— Вы действительно маг?

— Действительно! — засмеялся доктор Фиделиус. — Посмотри на эту монету! Я держу ее в руке, теперь хо-тили-хей-нонино! Где монета?

— В другой руке.

— Нет. Она на твоем плече. Смотри! На втором плече еще одна! Что скажешь?

— Удивительно! Вы можете вылечить глаза Друна?

Доктор Фиделиус покачал головой.

— Но я знаю мага, который может и который, я верю, захочет.

— Великолепно! Вы возьмете нас к нему?

Доктор Фиделиус опять покачал головой.

— Не сейчас. У меня очень срочное дело в Дауте, которое должно быть сделано. А вот потом я собираюсь посетить мага Мургена.

— Можем ли мы найти этого мага без вашей помощи? — спросил Друн.

— Никогда. Дорога к его дому длинна и опасна, и он очень хорошо охраняет свое уединение.

— Ваше дело в Дауте... оно потребует много времени? — робко спросила Глинет.

— Трудно сказать. Рано или поздно один человек придет в мой фургон, и тогда...

— «И тогда?»

— И тогда, я надеюсь, мы отправимся к Мургену вместе. А пока вы можете присоединиться ко мне. Друн будет играть на свирели и привлекать клиентов, Гвинет — продавать бальзамы, порошки и талисманы, а я — наблюдать за толпой.

— Вы очень великодушны, — сказала Глинет, — но ни я, ни Друн ничего не понимаем в лекарствах.

— Не имеет значения! Я шарлатан! Мои лекарства абсолютно бесполезны, но я продаю их дешево и обычно они работают так, как описано самим Гиркомом Галеном. Так что гони прочь сомнения, если они у тебя есть. Доход не велик, но мы всегда сможем поесть вкусной еды и выпить хорошего вина, а когда пойдет дождь — укрыться в фургоне.

— На мне висит проклятие семи лет несчастья, — мрачно сказал Друн. — Оно может заразить вас и ваши дела.

— Друн большую часть жизни прожил в замке фейри, — объяснила Глинет, — пока они не выкинули его прочь с проклятием на голове.

— Нет, это был чертенок Фалаэль, — сказал Друн. — Он наложил на меня проклятье в тот момент, когда я уходил из холма. Если бы я мог, я отразил бы проклятие на него.

— Проклятье можно снять, — объявил доктор Фиделиус. — Возможно надо высматривать и короля Родиона. Когда ты заиграешь на свирели фейри, он безусловно подойдет к тебе послушать!

— И что тогда? — спросила Глинет.

— Вот тогда ты должна схватить его шляпу. Он будет реветь и бушевать, но в конце концов сделает так, как ты хочешь.

Глинет задумалась.

— Мне кажется неприличным срывать шляпу с незнакомца, — мрачно сказала она. — А что, если я ошибусь? Тогда джентльмен не станет реветь и бушевать, а погонится за мной и надает тумаков.

— Да, возможно, — согласился доктор Фиделиус. — Есть очень много веселых джентльменов, которые носят зеленые шляпы. Однако короля Родиона можно узнать по трем знакам. Во-первых его уши не имеют мочек и заострены вверх. Во-вторых у него длинные узкие ноги с тонкими пальцами. В-третьих у него зеленые ногти и перепонки на пальцах рук, как на ногах лягушки. Кроме того, говорят, от него пахнет не потом или чесноком, а шафраном и ивовыми сережками. Так что, Глинет, ты всегда должна быть наготове. Я тоже буду смотреть в оба, и один из нас безусловно сможет схватить шляпу Родиона.

Глинет обняла Друна и поцеловала его в щеку.

— Слышал? Ты должен играть как можно лучше, и тогда, рано или поздно, король Родион придет к нам и снимет с тебя семь лет несчастья.

— Только удача может привести его сюда. Так что мне придется ждать все семь лет. К концу я буду старым и сморщенным.

— Друн, ты смеешься над нами! Музыка всегда побеждает несчастье, не забывай об этом!

— Поддерживаю твою точку зрения! — сказал доктор Фиделиус. — А сейчас пойдемте со мной, вы оба. Мы должны кое-что поменять.

Доктор Фиделиус привел обоих детей в лавку, в которой торговали прекрасной обувью и красивой одеждой. При виде Друна и Глинет хозяин всплеснул руками.

— Немедленно в заднюю комнату!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лионесс

Сад Сулдрун (СИ)
Сад Сулдрун (СИ)

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский

Фэнтези
Зеленая жемчужина
Зеленая жемчужина

Во конце второго тома трилогии «Лионесс», «Зеленая жемчужина», король Тройсинета Эйлас защищает мирное население Старейших островов от разбойников ска, некогда поработивших его, и от короля-злоумышленника Казмира. Мобилизуя необузданных баронов в пограничных краях, Эйлас отвлекается от королевских обязанностей, чтобы пленить обворожительную дочь герцога-ска, уязвившую его пренебрежением, когда он томился в рабстве. Оказавшись наедине с ней, вдали от своих армий, вместо того, чтобы заслужить уважение красавицы, он вынужден пересечь в обществе непокорной пленницы дикую территорию, по которой рыщут наемники Казмира. Тем временем, в мире чародеев происходят судьбоносные события. Средоточием ненависти ведьмы Десмёи к мужскому полу стала зеленая жемчужина, вызывающая убийственную алчность у каждого ее обладателя; волшебник, нанятый Казмиром, похищает воспитанницу Эйласа Глинет, чтобы спровоцировать Эйласа и его друзей на безнадежное спасательное предприятие на причудливой и смертельно опасной планете в другом измерении. Третий том трилогии «Лионесс», получивший награду за лучшее в мире произведение в жанре «фэнтези», привлекает наше внимание к Мэдук, подброшенной феями и принятой Казмиром за свою внучку, дочь принцессы Сульдрун. В отличие от принцессы Сульдрун, лишь пассивно сопротивлявшейся несносным правилам замка Хайдион, Мэдук бойко защищается — в частности, бросается гнилыми фруктами. Приведенный в ярость ее проказами, король Казмир объявляет конкурс, обещая выдать ее замуж за победителя, но у Мэдук другие планы — она вербует в качестве эскорта помощника конюшего по прозвищу «сэр Пом-Пом» и бесстрашно отправляется на поиски своего настоящего отца. В странствиях они сталкиваются с мошенниками, феями, троллями, ограми и старцем, ищущим потерянную молодость, а также с невзрачным и слегка выщербленным предметом кухонного обихода под наименованием «чаша Грааля». По мере того, как волшебники Шимрод и Мурген изучают предзнаменования катаклизма, готового произвести переворот в магическом мире, король Казмир планирует убийство, которое позволит ему править железной рукой объединенными государствами всех Старейших островов; тем не менее, удовлетворение его грандиозных амбиций осложняется одним малозаметным, но существенным недосмотром — он забыл принять в расчет существование Мэдук!  Окончание второго и третий роман цикла «Лионесс».Содержание:1. Зеленая жемчужина (окончание, с гл. 9)(Перевод: Александр Фет)2. Мэдук (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Сад принцессы Сульдрун
Сад принцессы Сульдрун

Самый знаменитый фэнтезийный цикл Вэнса. Действие происходит в волшебном мире, напоминающем кельтский, и находящемся на дне океана, там где сейчас расположен Бискайский залив. 10 королевств сражаются друг с другом за верховенство в этом мире. В центре многих интриг стоит Касмир, безжалостный и честолюбивый король Лионесса, который в своих планах рассчитывает на красивую, но своевольную дочь -- принцессу Сульдрун. Король намеревается выгодно выдать ее замуж, чтобы создать военный союз с каким-либо другим сильным королевством. Но Сульдрун не устраивает роль товара... Политические интриги, волшебство, война, приключения и любовь перемешаны в богатом и изящно выписанном рассказе о легендарной земле.Первый и начало второго романа цикла «Лайонесс».Содержание:1. Александр Фет. Слепой плотник с холмов над Сан-Франциско. Краткое предисловие переводчика (статья)2. Джек Холбрук Вэнс: Сад принцессы Сульдрун (Перевод: Александр Фет)3. Джек Холбрук Вэнс: Зеленая жемчужина (начало, главы 1-8) (Перевод: Александр Фет)

Джек Холбрук Вэнс

Фэнтези
Лайонесс: Сад Сулдрун
Лайонесс: Сад Сулдрун

Лайонесс — это монумент фантастической литературы, стоящий рядом с такими произведениями как «Дюна» и «Властелин колец». События трилогии происходят на Древних Островах, земле доартуровских мифов, сейчас полностью исчезнувшей в волнах Атлантического океана. Могущественные волшебники и равнодушные фейри, непоколебимые воины и благородные чудаки, великодушие и жестокость, интриги и преследования, любовь и ненависть, все смешалось на ее страницах. В первой книге, «Сад Сулдрун», принц Аилл из Тройсине оказывается предан во время своей первой дипломатической миссии; его бросают в море. На острове Гибрас ему придеться побыть пленником, бродягой и рабом, познакомиться с фейри, волшебниками и бродячими рыцарями, и полюбить прекрасную печальную девушку, ненавидящую своего тирана-отца, короля Лайонесса.

Александр Борисович Вироховский , Джек Холбрук Вэнс

Фантастика / Фэнтези
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже